389 fans | Vote

#606 : Quand Bébé arrive

Marshall et Lily lisent un livre sur comment essayer de contrôler le sexe de leur futur bébé. Pendant ce temps, Robin est de plus en plus irritée par sa nouvelle co-partenaire.

 

 

 

Popularité


4.78 - 9 votes

Titre VO
Baby Talk

Titre VF
Quand Bébé arrive

Première diffusion
25.10.2010

Première diffusion en France
29.10.2011

Vidéos

Promo

Promo

  

Photos promo

Photo de l'épisode #6.06

Photo de l'épisode #6.06

Photo de l'épisode #6.06

Photo de l'épisode #6.06

Plus de détails

Réalisatrice : Pamela Fryman
Scénariste : Joe Kelly
Guests : Bob Saget (Narrateur), Virginie Williams (Claudia), Laura Bell bundy (Becky), Matt Boren (Stuart), Bill Fagerbakke (Marvin St), Ron Nicolosi (Mike), Jadon Sand (Rob), Ashwyn Bagga (Johnny), Bruce Merkle (Michael), Payson Lewis (Morris), Ryan Powers (Marc)

Il n’est pas chose facile que de choisir un prénom pour un bébé. Stuart et Claudia, les amis du groupe, ont donné naissance à une petite fille mais ils ne parviennent pas à s’accorder sur un prénom. De ce fait, ils ne font que se disputer. Lily et Marshall sont venus leur rendre visite, ils ne comprennent pas que choisir un prénom soit source de conflit. Jusqu’à ce que chacun d’entre eux propose un prénom que l’autre déteste…

Au McClaren’s, Marshall liste ses idées de prénoms de garçon devant Ted. A chaque nom évoqué, Lily donne une anecdote sur l’un de ses élèves portant le même prénom. Les garçons sont particulièrement turbulents dans sa classe.

Robin donne aussi son avis : elle met un véto sur Becky, le prénom de sa co-animatrice. Ted a regardé la dernière émission. Becky s’émeut de chaque mauvaise nouvelle annoncée dans le journal. Robin tente de la raisonner, en vain. Becky se comporte comme une enfant. Cependant, Ted l’apprécie. Robin ne comprend pas pourquoi les hommes aiment les femmes qui se comportent comme des enfants. Barney tente de lui expliquer, en vain. Robin estime qu’aucun homme ne peut séduire une femme en langage de gamin. Bien entendu, Barney relève le défi.

Lily donne des idées de prénom pour une petite fille. Cependant, chacune d’entre elles offrent un écho particulier chez son mari : une hit-girl du lycée, une strip-teaseuse au numéro particulier, … Marshall demande donc à Ted de l’accompagner au bar. Il explique qu’il ne veut pas avoir de fille : elle pourrait tourner mal et devenir une femme facile, courtisée par tous les hommes, pire encore, courtisée par Barney. Marshall veut absolument un garçon.

Plus tard dans la journée, Marshall a une vidéo conférence avec ses parents. Il confie ses peurs quant à l’idée d’avoir une fille. Le père de Barney envoie sa femme chercher une bière dans la cuisine, et fait une confidence à son fils : les Eriksen ont un secret ancestral, datant de leurs ancêtres vikings pour n’engendrer que des garçons. Pour preuve, tous les Eriksen n’ont eu que des garçons. Il suggère donc de proscrire les citrons, engrais à petites filles. Marshall est sceptique : pour lui scientifiquement, ce n’est pas prouvé qu’on puisse influer sur le sexe d’un bébé.

Robin présente une nouvelle sur le G8, mais Becky lui vole la vedette et raconte sa soirée de la veille. Elle a rencontré un fan qui a passé la soirée avec elle. Devant la description, Robin comprend que le fan en question n’est autre que Ted. Robin annonce donc aux infos qu’un architecte new-yorkais va être victime de violence…

Au McClaren’s, Ted explique à Robin que Becky est passé chez lui pour la voir et lui offrir des cookies. Lors de la soirée, Becky a pris peur devant une araignée, Ted a donc choisi de jouer les chevaliers servants pour la sauver. Robin est écœurée. Barney rejoint les deux amis : il ne parvient pas à relever son défi. Draguer en parlant comme un gamin semble tout bonnement impossible.

Marshall et Lily tentent de concevoir leur enfant. Avant de passer aux choses sérieuses, Marshall s’isole dans la salle de bains pour appliquer les conseils de son père : manger un filet de hareng, plonger ses attributs dans de l’eau glacée puis placer la tête de Lily au nord pendant la conception.

Pendant ce temps, au McClaren’s, Barney déclare forfait pour son défi et quitte le bar avant d’accepter un nouveau challenge. Ted trouve stupide que Barney tente de séduire de cette manière mais aime qu’une femme se comporte comme une enfant. Ted explique que Becky le fait se sentir utile, contrairement aux autres femmes qu’il a fréquentées, notamment Robin. Elle se débrouillait toujours seule pour tout et était totalement indépendante : qu’il s’agisse de payer, de sexe ou de se défendre. Becky envoie à cet instant un message d’appel au secours à Ted, qui abandonne donc Robin, attristée.

Du côté de Lily et Marshall, Lily comprend le stratagème de Marshall. Qui plus est ce dernier remarque une panière de citrons à côté du lit. Lily avoue : les garçons sont trop turbulents, elle veut une fille. Pour cela, elle doit avoir la tête au sud, manger du citron et chauffer ses parties intimes à quarante et un degrés. Le couple se dispute.

Le lendemain, Robin part voir Barney : elle veut en savoir plus sur leur relation. Ce que lui a confié Ted la travaille. Mais Barney n’a pas la même réaction que son ami : il est fier de l’indépendance de Robin, il trouve que c’est au contraire une qualité importante. La conversation tourne court, une femme étrange se tient dans la cuisine et veut donner ne correction à Barney. Ce dernier explique qu’il a finalement relevé son défi. La veille, dépité d’avoir déclaré forfait, il s’est payé une glace ; lorsqu’une femme s’est approchée pour la goûter, il a eu une réaction infantile, refusant de partager. La jeune femme s’est alors comportée comme une maman en colère. Barney a réussi son pari. Lassé, il demande à l’indépendante Robin de le débarrasser d’elle.

Lily et Marshall retournent voir Claudia et Stuart. Finalement, les parents ont trouvé un prénom pour leur fille, qu’ils adorent tous les deux. Devant amener le bébé aux urgences, il fallait à tout prix trouver un prénom. Ils ont choisi Esther, qui résonne chez Marshall comme la strip-teaseuse au numéro un peu spécial.

Plus tard, Lily et Marshall comprennent que quelque soit le sexe du bébé à venir, ils seront heureux d’être parents. Ils se mettent alors en quête d’un prénom mixte et s’accordent sur Jamie.

Cependant, le lendemain, au bar, Lily décide de mettre un véto Jamie : un de ses élèves du même prénom lui a mis les mains pleines de peinture sur les fesses. Quant à Ted, il retrouve Becky et lui offre une glace au parc. Son lacet défait, il se met en tête de le lui refaire. Mais une fois à ses pieds, il aperçoit un jeune père nouer les lacets de sa fille de huit ans dans la même position. Il réalise alors le ridicule de la situation et décide de quitter Becky.

Ted (de 2030) : Les enfants, à l’automne 2010, nos amis Stuart et Claudia ont eu un bébé, et Marshall et Lily ont été les premiers à rendre visite aux heureux parents.

 

Marshall et Lily rendent visite à Stuart et Claudia.

Marshall : Alors, vous vous êtes décidés pour le prénom ?

Stuart : On essaie, mais c’est plus compliqué que tu ne le crois. Tu vois, moi j’aime bien « Tiffany ».

Claudia : Et moi, je refuse que ma fille ait un prénom de trainée.

Stuart : C’est le prénom de ma mère.

Claudia : Je sais.

Stuart : Oh, j’ai trouvé. Pourquoi ne pas donner au bébé ton nom, « la mégère frigide » ?

Claudia : Oh, c’est pas mal. Non, non, non. Appelons-la plutôt « Vodka ». Au moins, on est sûr que tu la tiendras fort dans tes bras et que tu ne la laisseras jamais partir.

Stuart : Ne dénigre pas la vodka. On aurait pas eu de gamins sans elle.

Marshall : Stuart, tu es tellement… On deviendra pas comme ça, hein ? C’est vrai, ça doit pas être si compliqué que ça de trouver un prénom à un bébé.

Lily : Pas vrai ? Je veux dire, regarde-la. De toute évidence, c’est une…

Marshall : Emily.

Lily : Lisa.

Marshall : Lisa ?!

Lily : Emily ?!

 

 

GENERIQUE

 

 

Ted, Marshall et Lily sont au McLaren’s.

Marshall : Ok ! J’ai fait une liste de super prénoms pour un bébé. On commence avec, à la première place…

Ted : Je vais t’arrêter tout de suite, Marshall. Si tu appelles un gamin blanc et potelé « LeBron », c’est lui qu’on retrouvera coincé dans le panier du terrain de basket.

Marshall : Alors, je dois rayer aussi, euh, « Shaquille »… « Hakeem », et « Dikembe ». Hé, pourquoi pas « Rob » ?

Lily : « Rob » ? Non.

Marshall : Pourquoi ?

 

Flash-back

Lily est dans sa classe.

Lily : Salut, Rob. Qu’est-ce que tu vas nous faire de beau ? Une dinde ?

Le petit pose sa main sur le sein de Lily.

Rob : Pouet, pouet !

Fin flash-back

 

 

Lily : Pas « Rob ».

Marshall : Ok, et « Ryan » ?

Ted : Ooh.

 

Flash-back

Lily crie avec les enfants, du fait qu’elle a quelque chose planté dans la cuisse.

Fin flash-back

 

 

Lily : Pas « Ryan ».

Marshall : « Johnny » ?

 

Flash-back

Lily : Dites-donc, où est passé le poisson rouge ?

Un enfant mange le poisson.

Fin flash-back

 

 

Lily : Pas « Johnny ». Ni « Gil ».

Marshall : « Jeremy ».

 

Flash-back

Lily : Jeremy, non !

Jeremy lance de la peinture.

Fin flash-back

 

 

Lily : Certainement pas « Jeremy ». Son travail manquait vraiment d’originalité.

Robin arrive et s’installe près de Ted.

Marshall : Non, mais franchement, Lily.

Robin : En tout cas, quoi qu’il arrive, n’appelez sous aucun prétexte votre bébé « Becky », ok ?

Marshall : Pourquoi pas ?

Robin : Becky. Ma nouvelle collègue présentatrice ? Est-ce qu’il vous arrive de regarder mon émission ?

Lily : Oh, trésor, j’ai vraiment essayé.

Marshall : Notre enregistreur vidéo numérique ne le reconnait pas comme une émission de télé.

Ted : Moi, j’ai regardé. Robin insistait pour que je lui confirme à quel point Becky était « horrible », alors, j’ai jeté un œil hier soir.

 

Flash-back

Robin : Les négociations pour la paix dans les régions ont été qualifiées d’efficaces. Becky ?

Becky : Hier soir, à Staten Island, un vendeur de tacos ambulant a été victime d’un vol à main armée. Ohhh… C’est trop triste.

Robin : Becky, on est des journalistes. On ne peut pas se permettre d’être affectés par les nouvelles qu’on donne…

Becky : Oh, non ! On lui a volé tout son argent puis on l’a bombardé de sa propre viande pour tacos ! Qui ferait une chose pareille ?

Robin : Hé bien, si tu lis le prompteur, on pourra peut-être le découvrir.

Becky : Oh, je peux faire celle-là, celle avec le cheval ? J’adore les petits chevaux. Ohh, le cheval est mort. Hé ! Cette information est vraiment triste.

Fin flash-back

 

 

Robin : Ok, en toute franchise, qu’est-ce que tu as pensé de Becky ?

Ted : Mmm… Je l’ai trouvée charmante.

Robin : Toi aussi ? S’il vous plait, quelqu’un pourrait-il m’expliquer pourquoi le fait d’agir comme une gamine, ça attire les hommes ?

Barney : Tu veux la version courte ou la version longue ?

Lily : La version courte.

Barney : Version courte. Viens voir papa.

Lily : Vous savez, quand on y pense, cette expression est vraiment tordue.

Marshall : Non, c’est faut. C’est drôle. Regarde. Hé, Lily… Viens voir papa.

Robin : Ok, si je comprends bien, dans ce scénario, parce que tu es si doux avec Lily, ça fait d’elle ta fille.

Marshall : Non, elle n’est pas ma fille. C’est juste que… que je suis son papa.

Ted : Waouh. C’est dégoûtant.

Robin : Exactement. Et c’est pas comme si le contraire pouvait marcher. Un gars n’arriverait jamais à draguer une fille en parlant comme un gamin.

Barney : Je relève le défi.

Robin : Non.

Barney : Moi, Barney Stinson, vais draguer une fille en parlant comme un gamin.

Lily : Moi aussi, j’ai fait une liste de prénoms pour bébé.

Marshall : Oh.

Lily : Pourquoi pas « Tara » ?

Marshall : Non. Pas « Tara ». Tara, c’était la fille la plus sexy de mon lycée. On était genre, tous obsédés par elle.

 

Flash-back

Marshall : On ne faisait pas que parler d’elle ou fantasmer sur elle… On lui écrivait des chansons.

Marshall et ses copains, chantant : Tara, tu as un corps parfait et j’espère que ça ne te choquera pas mais j’aimerais bien te sauter.

Fin flash-back

 

 

Marshall : Pas « Tara ».

Lily : Et « Esther » ?

 

Flash-back

Voix : Messieurs. Faisant son entrée sur scène, merci d’applaudir Esther !

Marshall : Oh. Oh. Hé, Barney, cette côte de porc était étonnamment bonne, mais il est 10h30 du matin. Je n’ai pas envie de voir une femme se mettre à poil et danser.

Barney : Oh, Esther se met à poil. Mais elle ne danse pas.

Marshall : Qu’est-ce qu’elle fait alors ? Jésus Marie Joseph !

Barney : C’était bien ma carte !

Voix : Messieurs. Une ovation pour Esther !

Fin flash-back

 

 

Marshall : Pas « Esther ». J’ai besoin d’un verre. Ted ?

Marshall et Ted s’éloigne un peu.

Ted : Marshall, ta liste ne contient que des prénoms de garçons. Tu te rends compte qu’il y a quand même 50% de chances que tu aies une fille, pas vrai ?

Marshall : Okay, honnêtement, je n’ai jamais envisagé d’avoir une fille. Je n’ai pas envie d’y penser. Tara, Esther… tu imagines ce que ça doit faire d’être le père d’une de ces filles ? (Il imagine des lycéens chantant une chanson pour sa fille puis, dans un club)

J’ignore totalement comment élever une fille ! Et si elle fait de mauvais choix ? Par exemple, si elle finit par sortir avec quelqu’un comme… Oh, mon Dieu. (Il imagine sa fille lui présenter son copain, qui ressemble à Barney) Je ne veux pas de cette fille. Je veux juste un petit garçon.

Ted : C’est pas ce que vous croyez, les amis.

 

Marshall est en conversation vidéo avec ses parents.

Marshall : Salut, maman. Salut, papa.

Mère : Marshall ? C’est toi ?

Marshall : Oh, okay, euh… Vous êtes un peu trop prêt de la webcam. Reculez un peu.

Père : Comme ça ?

Marshall : A chaque fois. Euh, est-ce que vous pouvez vous asseoir en face de l’ordinateur, comme des gens normaux ? Parfait !

Père : Quoi de neuf, la gâchette ?

Marshall : Um, en toute franchise, je commence un peu à flipper à l’idée d’avoir une fille. Je sais que vous n’êtes pas les mieux placés pour parler de ça. Vous n’avez eu que des garçons.

Père : Oh, c’était juste un coup de chance. Hé, chérie, tu pourrais aller me chercher une bière ?

Mère : Bien sûr. Tu veux quelque chose Marshall ?

Marshall : On se parle par ordinateur, maman.

Père : Ouais, que des garçons. Un vrai coup de bol. Ce n’était pas un coup de bol. Depuis l’époque des Vikings, les Eriksen mâles se sont transmis des secrets antiques permettant de concevoir des garçons. Primo, éviter les citrons. Ce sont de vrais engrais à petites filles.

Marshall : Ok… Ne le prends pas mal, papa, mais je doute que l’existence d’une quelconque preuve scientifique pour confirmer…

Père : « Je doute que l’existence d’une quelconque preuve scientifique pour confirmer… » Je n’ai eu que des fils. Ton grand-père n’a eu que des fils. Ton arrière grand-père n’a eu que des fils. Strike ! Tu préfères écouter qui ? Moi ? Ou une « preuve scientifique » ?

 

Robin travaille.

Robin : Les membres du G8 se sont réunis aujourd’hui à Vienne pour discuter des projets de lutte contre le réchauffement climatique grâce à… quoi ?

Becky : Demande-moi ce que j’ai fait hier ?

Robin : Becky, on est aux actualités, ok ? Tout le monde s’en fout de ce que tu as fait hier.

Mike : Relax, Robin. Qu’est-ce que tu as fait, ma chérie ?

Robin : Mike !

Becky : Hé bien, je viens d’arriver ici, et je ne connais pas beaucoup de monde. Mais hier, j’ai rencontré un homme adorable, il m’a emmené visiter la ville. C’est plutôt cool New York.

Robin : Ok, on en revient à la conférence du G8. Hé-ho ? Mike, je peux être dans le cadre ? Génial.

Becky : Puis ce petit bout de chou m’a emmené dans ce bar, le McLaren’s, juste en dessous de son appartement.

Robin : Attends… Tu es sortie avec Ted Mosby ?

Becky : Oui ! Les gars, je suis sorti avec le colloc’ de Robin. J’ai vu sa chambre. Quel bazar.

Robin : Dans le reste de l’actualité, plus tard dans la journée, un architecte New Yorkais va se faire violemment frapper à la gorge.

 

Robin et Ted sont au bar.

Ted : Aie !

Robin : Ted, de toutes les femmes qu’il y a à New York, il a fallu que tu sortes avec une fillette de 8 ans ?

Ted : C’est pas ce que vous croyez, les amis.

Robin : Ted, tu sais que je la déteste. Comment t’as pu avoir un rencard avec une fille pareille ?

Ted : C’était pas un rencard. Elle est venue à l’appart’ parce qu’elle te cherchait.

 

Flash-back

Becky : J’ai préparé mes fameux cookies au chocolat pour Robin. Sauf qu’au lieu de mettre du chocolat, j’ai mis des oursons Haribos.

Ted : Oooh…

Becky : Une araignée !

Fin flash-back

 

 

Robin : Laisse-moi deviner : elle a fait son numéro de pauvre petite fille en déroute, et tu es intervenu, en homme fort que tu es.

Ted : Je ne sais pas si c’est tout à fait ça.

 

Flash-back

Ted écrase l’araignée avec son pied.

Ted: Tout va bien, petite poupée.

Becky : Pauvre araignée.

Ted : Hey, hey, hey. Les araignées doivent mourir, pour que les arbres puissent pousser.

Fin flash-back

 

 

Ted : Puis je l’ai serré fort dans mes bras, en lui assurant que tout irait bien. D’ailleurs, je crois que je n’ai fait que l’amocher, cette araignée. Elle est venue ramper jusqu’à ma chambre.

Robin : Attends. C’est pour ça que tu as dormi sur le canapé cette nuit ?

Ted : Ouais, « dormi ».

Barney : Je dépéris. Parler comme un gamin, ça n’attire pas les femmes.

 

Flash-back

Au bar, Ted accoste une femme.

Barney : Waouh, madame. Tu as de gros lolos ! (Il accoste une autre femme) Waouh ! Ton corps, il vaut un… comme ça. (Puis une autre) Salut. Tu veux jouer au docteur ? Allez !

Fin flash-back

 

 

Marshall : Mm, j’en ai pour deux secondes, chérie.

Lily : Je sais que tu crois que c’est un compliment, mais je préfèrerais que tu prennes ton temps.

Marshall : non, euh… je reviens dans une minute.

Il va dans la salle de bain et prend un carton dans la baignoire.

 

Flash-back

Père : Les vieilles légendes du Nord nous disent que, pour engendrer un fils, tu dois accomplir trois choses avant de copuler avec ta promise. D’abord, mange du hareng au vinaigre. Mange !

Fin flash-back

 

 

Marshall : C’est ridicule. (Il imagine sa fille enceinte et en robe de mariée)

 

Au bar…

Barney : Hé, ça te dit un plan à trois avec moi et mon ami imaginaire ? Il s’appelle Otis. Tu veux venir chez moi pour fabriquer un téléphone ? Je m’occupe de la corde ; tu ramènes le reste du matos. Je me suis fait dessus ! Tu veux bien me changer ? Là, je peux pas lui en vouloir. Les amis… J’ai une nouvelle horrible, vraiment horrible. Moi, Barney Stinson, suis incapable de draguer une fille en parlant comme un enfant. Je ne relèverai pas le défi.

Robin : Ouais, mais on s’en fout…

Ted : Personne ne t’avait vraiment défié, ce n’était pas vraiment un défi.

Barney : Je suis désolé.

Homme : Sérieux, Gérard, c’est quoi cette chemise ? Personne ne peut draguer avec un truc pareil.

Barney : Je relève le déf…

Ted : Je suis vraiment content que ça soit terminé. C’était flippant de voir Barney parler comme un gamin.

Robin : Oh, alors que tu trouves ça irrésistible quand c’est Becky qui le fait ? Franchement, je ne comprends pas. Le Ted avec lequel je suis sortie n’était attiré que par le genre de filles qui n’ont pas besoin qu’on les surveille quand elles utilisent un couteau à viande.

Ted : Pour info, Becky ne mange pas de viande, elle aime les pasghettis. Spaghettis. Et surtout, elle me donne la sensation d’avoir besoin de moi.

Robin : Besoin de toi ? C’est les petites roues de son vélo dont elle a besoin, surtout.

Ted : Hé, c’est sympa de se sentir utile pour une fois. Et tu sais quoi ? C’est pas le genre de choses que les gars trouvent quand ils sont avec toi.

 

Flash-back

Père : Fiston… La tradition Viking veut que pour perpétuer notre noble descendance mâle… tu dois remplir un grand saladier de glaçons et y plonger tes attributs !

Mère : Vous et votre foot.

Fin flash-back

 

 

Marshall : Ok.

Il plonge ses attributs dans le saladier remplis de glaçons comme son père lui a dit.

 

Flash-back

Père : Maintenant, sors de là, oriente Lily vers le Nord, et donne-moi un petit fils ! Eriksen !

Fin flash-back

 

 

Marshall : Eriksen !

Il sort de la salle de bain.

 

Retour au bar…

Robin : Quand on sortait ensemble… je ne te donnais pas l’impression d’être utile ?

Ted : Je t’en prie ! Tu te chargeais toujours de tout.

 

Flash-back

Ted prend la pizza que le livreur lui apporte et s’apprête à le payer quand Robin arrive.

Robin : Je m’en occupe.

Sur le canapé, Ted est allongé sur Robin.

Ted : Ca va comme ça ? Je t’écrase pas…

Robin : Je m’en occupe.

Ted : Quelqu’un essaie de forcer la serrure… appelle les flics.

Robin sort de la chambre, un fusil à la main.

Robin : Je m’en occupe.

Fin flash-back

 

 

Robin : Ca te dérangeait vraiment ?

Ted : Ben, ouais, c’est plutôt sympa de se sentir utile. Ecoute, je suis désolé. Je ne voulais pas te faire de peine. C’est Becky. Oh, elle est coincée dans une porte tournante.

Robin : Je m’en occupe.

Ted : Ok.

 

Marshall rejoint Lily dans leur chambre.

Marshall : Faisons un bébé !

Lily : Chéri, on dirait que tu as emballé des boules de neige et ton haleine sent le pet de sirène.

Marshall : J’adore quand tu me dis des trucs cochons… mais tu sais ce qui serait encore plus chaud ? Si on se mettait dans ce sens. Ooh, c’est chaud.

Lily : Attends… Chéri, pourquoi tu m’orientes vers le Nord ? Tu t’arranges pour qu’on ait un fils !

Marshall : Je… peux t’ex… Comment t’es au courant pour l’orientation au Nord ? Et qu’est-ce que tu fous avec ces citrons ?

 

Flash-back

Père : Engrais à petites filles !

Fin flash-back

 

 

Marshall : Tu t’arranges pour qu’on ait une fille ! Tu t’arranges vraiment pour qu’on ait une fille.

Lily : Tous les élèves que j’ai le moins aimé s’étaient des garçons. Alors j’ai cherché sur internet « comment faire une fille »… et je suis tombée sur des trucs vraiment louches… puis je suis tombée sur ce site qui parle de conception et qui dit qu’on doit… s’orienter vers le Sud au moment de la conception… manger un citron… et réchauffer ses parties intimes pour atteindre à peu près 40 degrés. Ooh… ah… Oh, c’est pas si mal.

Marshall : Lily, comment t’as pu faire… exactement comme moi ? Tu es censée être celle qui saine d’esprit.

Lily : Ah, tu vois ? Encore un garçon qui attend qu’une femme vienne réparer ses bêtises. C’est pour ça que les petites filles, c’est bien mieux que les garçons.

Marshall : Oh, vraiment ? Alors comment t’expliques qu’à chaque fois qu’il y a un gamin flippant dans un film d’horreur, ce soit toujours une petite fille ? Ou des jumelles, qui parlent… à l’unisson.

Lily : Ah, ouais, et Chucky alors ?

Marshall : D’accord alors, A) C’était une poupée ; B) Il était possédé par un tueur en série adulte ; et C) Comment tu peux parler de Chucky avant qu’on aille se coucher ?

 

Robin sonne chez Barney.

Robin : Hey.

Barney : Salut.

Robin : Hum, quand on sortait ensemble, est-ce que… est-ce que je te donnais l’impression d’avoir besoin de toi ?

Barney : Non, j’avais pas du tout l’impression que tu avais besoin de moi.

Robin : C’est ce que je pensais. Euh, je suis désolée.

Barney : Attends, où est-ce que tu… c’était un compliment. Tu es la fille la plus autonome que j’ai jamais rencontrée… c’est génial. Franchement, aucun type ne dit « Viens voir papa » à Robin Scherbatsky. C’est toi qui joue le rôle du papa. Et de la maman. Et de l’oncle parano qui vit en ermite, un fusil à la main, accusant le gouvernement de tous les maux. Et c’est ce qui te rend la femme la plus… incroyable, forte… indépendante que j’ai jamais baisée.

Robin : Merci, Barney. Tu sais, euh… il y a un truc que j’aimerais te demander, mais je ne sais pas vraiment par où commencer alors… je me jette à l’eau. C’est qui cette cinglée en tablier ?

Femme : Le vilain garçon a laissé trainer ses jouets partout. Il mérite une bonne fessée sur son popotin.

Barney : Oh-oh, je vais avoir des « broblèmes ».

Robin : Tu as réussi ? Comment t’as fait ?

Barney : Hier soir, après avoir admis ma défaite, je me suis juste laissé aller.

 

Flash-back

Barney mange une glace au McLaren’s.

Femme : Mmm, ça à l’air bon. Je peux avoir un peu ?

Barney : Non ! C’est MA glace, pas touche.

Femme : Quelqu’un devrait t’apprendre à partager. Viens voir maman.

Fin flash-back

 

 

Barney : Défi relevé ! Mais, euh, est-ce que tu pourrais faire dégager cette folle ? Elle me fait flipper.

Robin : Je m’en charge.

 

Marshall et Lily sont chez Stuart et Claudia.

Lily : Oh, alors, vous êtes enfin tombés d’accord sur un prénom ?

Claudia : En fait, elle a eu une très grosse fièvre il y a quelques jours.

 

Flash-back

Stuart et Claudia enmène leur fille aux urgences.

Stuart : On s’est précipité aux urgences à 3 heures du matin mais ils ont refusé de l’admettre puisqu’elle n’avait pas de prénom.

Fin flash-back

 

 

Claudia : C’est à ce moment précis qu’on s’est rendu compte à quel point on était stupide. On s’est regardé et, on a su tout de suite. Notre fille s’appelle… Esther.

Marshall : Esther ? C’est magnifique.

 

Lily jette les citrons.

Lily : On est ridicule.

Marshall : Chérie, le prénom, le sexe, c’est simplement… une façon de conserver l’illusion qu’on contrôle encore un peu les choses. Je veux juste un bébé heureux, en bonne santé, avec ses 5,5 kilos…

Lily : Holà.

Marshall : 4,5 kilos ? 3,5 kilos ?

Lily : Sans doute, mais, mec, tu fais des promesses que mon vagin ne peut pas suivre.

Marshall : Je t’aime. Et je vais le kiffer notre bébé, quel qu’il soit.

Lily : Moi aussi.

Marshall : Et tu sais quoi ? On devrait trouver un nom qui irait bien pour une fille et pour un garçon. Comme, euh…

Lily et Marshall : Jamie.

Lily : Marshall… on vient de trouver un prénom à notre bébé. Jamie.

 

Lily rejoint Ted et Marshall au McLaren’s.

Lily : Pas Jamie.

Lily s’éloigne avec 2 traces de main sur ses fesses.

 

Ted offre une glace à Becky.

Ted : Ton lacet est défait. Je m’en charge. Ecoute, c’est fini entre nous.

 

FIN

Ted from 2030: Kids, in the fall of 2010, our friends Stuart and Claudia had a baby, and Marshall and Lily were the first to visit the happy new parents.

 

Marshall's and Lily's friends' appartment

Marshall: So, have you guys landed on a name yet?

Stuart: We're trying, but it's tougher than you think. You see, I like "Tiffany."

Claudia: And I don't want my daughter to have a whore's name.

Stuart: That's my mother's name.

Claudia: I know.

Stuart: Oh, I got it. How 'bout we name the baby after you-- "Frigid Shrew."

Claudia: Oh, that's good. No, no, no, no. Let's call her "Vodka." Then at least we know you'd hold her tight and never let her go!

Stuart: Don't knock the vodka. Wouldn't have a kid without it.

Marshall: Stuart, you are so... That's not gonna be us, right? I mean, how hard can it be to name a baby?

Lily: Right? I mean, just look at her. Yeah. She's clearly a...

Marshall: Emily.

Lily: Lisa.

Marshall: Lisa?!

Lily: Emily?!

 

[OPENING CREDITS]

 

The Bar

Marshall: Okay! I made a list of awesome baby names. Starting at the top: number one...

Ted: I'm gonna stop you right here, Marshall. You name a chubby white kid "LeBron," and he's the one getting stuffed in the basketball hoop.

Marshall: Then I'm also crossing off, um, "Shaquille"... Mm-hmm. "Hakeem," and "Dikembe." Hey, what about "Rob"?

Lily: "Rob"? No.

Marshall: Why not?

[FLASHBACK]

(Lily is in class)

Lily: Hey, Rob. What are you gonna make? A turkey?

(Rob puts his hand on Lily's breast)

Rob: Honka, honka!

[END OF FLASHBACK]

Lily: Not "Rob."

Marshall: um, how about "Ryan"?

Ted: Ooh.

[FLASHBACK]

(all screaming, Lily has a something stuck in her leg)

[END OF FLASHBACK]

Lily: Not "Ryan."

Marshall: "Johnny?"

[FLASHBACK]

Lily: Hey, where's the goldfish?

(A child is eating the fish)

[END OF FLASHBACK]

Lily: Not "Johnny." Or "Gil."

Marshall: "Jeremy."

[FLASHBACK]

Lily: Jeremy, no!

(Jeremy is throwing paint around the room)

[END OF FLASHBACK]

Lily: Definitely not "Jeremy." His stuff was so derivative.

(Robin comes in and sits next to Ted)

Marshall: Well, I mean, geez, Lily.

Robin: Well, whatever you do, do not name your baby "Becky," right?

Marshall: Why? What?

Robin: Becky. My new co-anchor? Don't you guys ever watch the show?

Lily: Oh, honey, I really try.

Marshall: Our DVR won't recognize it as a television program.

Ted: I watched. Robin insisted I confirm how "awful" Becky is, so last night I checked it out.

[FLASHBACK]

Robin: Peace talks in the region have been described as, "productive." Becky?

Becky: (in baby voice): Last night, in Staten Island, a taco cart owner was robbed at gunpoint. Aww... That's so sad.

Robin: Becky, we're-we're journalists. We can't get emotional about the news, we...

Becky: Oh, no!  They stole all his money and then pelted him with his own taco meat! Who would do that?

Robin:  Well, if you read the story, we might find out.

Becky: Oh, can I do this one, about the horse? I love horseys. Mm-hmm. Aww, the horse died. Guys! This news is all really sad.

[END OF FLASHBACK]

Robin: Okay, no holds barred-- what'd you think of Becky?

Ted: Mmm... (muttering) I thought she was charming.

Robin: You, too? Can somebody please explain to me why the little girl act works on men?

Barney: You want the long version or the short version?

Lily: Short version.

Barney: Short version. Who's your daddy?

Lily: You know, when you think about that, that phrase is really creepy.

Marshall: No, it's not. It's fun. Here, watch this. Hey, Lily... Who's your daddy?

Robin: Okay, uh, let me get this straight. So, in, uh, in this scenario, because you make such sweet love to Lily, she is now your daughter.

Marshall: No, she is not my daughter. I'm just her daddy.

Ted: Wow. That is disgusting.

Robin: Exactly. And it's not like the opposite would work. There's no way a guy could pick up a girl, going around talking like a little boy.

Barney: Challenge accepted.

Robin: No.

Barney: I, Barney Stinson, will pick up a girl whilst talking like a little boy.

(all grumbling in protest)

Lily: Okay. Here's my list of baby names.

Marshall: Oh.

Lily: What about "Tara"?

Marshall: No. Not "Tara." Tara was the hottest girl in my high school. We were all, like, obsessed with her.

[FLASHBACK]

Marshall: We didn't just talk about her and fantasize about her... We wrote songs about her.

Marshall and his friends, singing: * Tara, your booty is so smooth; And I hope this isn't rude; But I want to get up on it. *

[END OF FLASHBACK]

Marshall: Not "Tara."

Lily: What about "Esther"?

[FLASHBACK]

Announcer: Gentlemen, gentlemen. Coming up on the main stage, give it up for Esther!

Marshall: Oh. Oh. Hey, Barney. That prime rib was surprisingly good, but it's 10:30 in the morning. I don't need to see a lady get naked and dance.

Barney: Oh, Esther gets naked. But she doesn't dance.

Marshall: Then what does she do? Sweet mother nature!

Barney: That was my card!

Announcer: Gentlemen, gentlemen. Give it up for Esther!

(explosive pop, men cheering and whistling)

[END OF FLASHBACK]

Marshall: Not "Esther." I need a drink. Ted? Ted?

(Marshall and Ted go away)

Ted: Marshall, your list is entirely boy names. You do realize there's roughly a 50% chance of you having a daughter, right?

Marshall: Okay, honestly, I've never thought about having a girl. I don't want to think about having a girl. Tara, Esther -- can you imagine being one of those girls' dads?

(Marshall is visualizing high school boys singing a song for his daughter :

* Marshall's daughter; Your booty; Your booty's so smooth. *;

then in a club:

Announcer: Gentlemen, gentlemen. On the main stage, give it up for Marshall's daughter.)

He screwed up my childhood. That's why I do this.

Marshall: I have no idea how to raise a daughter! What if she makes bad choices? I mean, what if she winds up dating some... Oh, God.

Marshall's daughter: Papa, I want you to meet my new boyfriend.

Barney: Hey, bro. Thanks for making such a hottie. (weak laughter) Who's your daddy?

Marshall's daughter:You are, 'cause of all the sex we have.

(Barney chuckles salaciously)

 Marshall: I don't want a girl. I just want a little boy.

Ted: It's not what it sounds like, folks.

 

Marshall is on a visio conference with his parents

Marshall: Hey, Mom. Hey, Dad.

Judy: Marshall? Is that you?

Marshall:Oh, okay, um... You guys, you're a little too close to the camera. Can you back up a bit?

Marvin:  How's this?

Marshall: Every time.  Um, can you just sit in front of the computer like normal human beings? Perfect! Perfect.

Marvin: What's up, shooter?

Marshall: Um, to be honest, I'm getting a little freaked out about the idea of having a daughter. I know you two probably aren't the right people to talk to about this. You had all boys.

Marvin: Oh, well, that was just dumb luck. Hey, honey, would you get me a brewski from out of the shed?

Judy: Sure. You want anything, Marshall?

Marshall: I'm in a computer, Mom.

Judy: Oh.

Marvin: Yeah, all boys. Total co-winky-dink. It was no co-winky-dink. Since the Viking age, the Eriksen men have passed down ancient secrets for conceiving boys. Number one, avoid lemons. They're baby girl fertilizer.

Marshall: Okay... No offense, Dad, but I doubt there's any scientific data to support--

Marvin: "I doubt there's any scientific data to support.."" I had all sons. Your grandfather had all sons. Your great-grandfather had all sons. Scoreboard! Who you gonna listen to? Me? Or "scientific data"?

 

Robin's work place

Robin: Members of the G-8 convened today in Vienna to discuss plans to fight climate change by re... What?

Becky: Ask me what I did yesterday.

Robin: Hey, Becky, Becky, this is our news segment, okay? Nobody cares what you did yesterday.

Becky: Lighten up, Robin. (in baby voice): What'd you do, sweetheart?

Robin: Mike!

Becky: Well, I'm new in town and don't know many people. But yesterday, I met the sweetest man, who took me on a tour of the city. (whispering) Guys, New York is kind of cool.

Robin: Okay, back to the G-8 conference. Hello? Mike, can I get in the shot? Fantastic.

Becky: Then this cutie patootie took me to this bar called MacLaren's, right underneath his apartment.

Robin:Wait-- did you go out with Ted Mosby?

Becky: Yes! Guys, I went out with Robin's roommate. I saw her bedroom. (whispering) She's a messy Bessie.

Robin:In other news, later today, a Manhattan architect gets punched in the throat.

 

The Bar

Ted: Ow!

Robin: Ted, of all the women in New York, you had to go out with an eight-year-old girl?

Ted: Not what it sounds like, folks.

Robin: Ted, you know that I hate her. How could you go out on a date with this girl?

Ted: It wasn't a date. She came over to the apartment looking for you.

[FLASHBACK]

Becky: I made Robin my famous chocolate chip cookies. But instead of chocolate chips, I used gummie bears.

Ted: Aww...

Becky: (shrieks) A spider!

[END OF FLASHBACK]

Robin: Let me guess: she acted like a helpless little girl, and you stepped in as the big, strong man.

Ted: I don't know if that's totally true.

[FLASHBACK]

Ted: It's okay, little darlin'.

Becky: Poor spider.

Ted: Hey, hey, hey, hey. Spiders gotta die so trees can grow.

[END OF FLASHBACK]

Ted: Then I held her tight and told her it was all gonna be okay. By the way, I think I only wounded the spider. It crawled off into my bedroom.

Robin: Wait. Is that why you slept on the couch last night?

Ted: (scoffing) Yeah, I slept.

Barney: I'm dying out here. Talking like a little boy is not working with the ladies.

[FLASHBACK]

Barney: (in childlike voice) Wow, lady. You got some tig ol' bitties! Gosh! Your body's a perfect... this many. (To another girl) Hi. Do you want to wrestle with our special bathing suit places? Come on!

[END OF FLASHBACK]

 

Lily's and Marshall's appartment

Marshall: Mm, I just need two seconds, baby.

Lily: I know you think that's a compliment, but I'd rather you took your time.

Marshall: No, um... I'll be right back.

(Marshall goes into the bathroom et takes a box from the bathtub)

[FLASHBACK]

Marvin: Ancient Norse wisdom tells us that, to sire a son, you must do three things right before you lay with your maiden. First, eat pickled herring. Eat it!

[END OF FLASHBACK]

Marshall: This is ridiculous. (He imagines his daughter, pregnant et in a wedding gown)

ANNOUNCER: Gentlemen, gentlemen, on the main stage, throwing her life away, give it up for Marshall's daughter!

 

The Bar

Barney: (little boy voice) Hey, want to have a three-way with me and my imaginary friend? His name's Otis. Hey, hey, want to come to my house and play telephone? I got the string; you got the cans. (giggles) I wet myself! Will you change me? Can't blame her on that one. Guys... I have some terrible, terrible news. I, Barney Stinson, can't pick up a girl whilst talking like a little boy. Challenge forfeited.

Robin: Yeah, we don't care about this...

Ted: No one challenged you, so it wasn't really a challenge.

Barney: (whispers) I'm sorry.

Man: Hey, Gerard, what's with that shirt? Nobody could pick up  a chick wearing that thing.

Barney: Challenge accept...

Ted: Wow, I'm glad that's over. It was creepy watching Barney talk like a little kid.

Robin: Oh, but you find it irresistible when Becky does? I don't get it. The Ted that I went out with was attracted to the kind of woman who could use a steak knife without supervision.

Ted: For your information, Becky doesn't like steak, she likes pasghetti. Spaghetti. And more importantly, she makes me feel needed.

Robin: Needed? (scoffs) She makes training wheels feel needed.

Ted: Hey, it's nice to feel needed. And you know what? It's not a feeling guys get when they're with you.

[FLASHBACK]

Marvin: Son... Viking lore tells us that to ensure the continuation of your noble male lineage... get a big old bowl of ice and dunk your man sack right in there!

Judy: You two and your football.

[END OF FLASHBACK]

Marshall: Okay. (He dunks your man sack in a big old bowl of ice) Mm-hmm.

[FLASHBACK]

Marvin: Now get in there, point Lily due north and make me a grandson! Eriksen!

[END OF FLASHBACK]

Marshall: Eriksen!

(Marshall goes out of the bathroom)

 

The Bar

Robin: When we were dating, I... I didn't make you feel needed?

Ted: Come on! You always took charge of everything.

[FLASHBACK]

(Ted takes the pizza and is going to pay for it when Robin arrives)

Robin: I got this.

Ted: Thanks.

(Later, on the couch)

Ted: This okay? Am I hurting y...

Robin: I got this. Whoa!

(Later)

Ted: Someone's trying to break in-- call the cops.

(Robin comes out of the room, a gun in her hand)

Robin: I got this.

[END OF FLASHBACK]

Robin: Did that really bother you?

Ted: Well, yeah. It's nice to be needed. Look, I'm sorry. (phone chimes) I didn't mean to upset you. It's Becky. Aw, she's trapped in a revolving door.

Robin: I got this.

Ted: Yeah.

 

Lily's ans Marshall's bedroom

Marshall: (goofy voice) Let's make a baby!

Lily: Whoa! Baby, you're packing snowballs, and your breath smells like a mermaid fart.

Marshall: Loving the dirty talk-- but you know what's even hotter? If we face this-a-way. Ooh, we're bad.

Lily: Wait... hey, baby, why are you facing me north? You're trying to make us have a boy.

Marshall: I... can ex... How do you know about the north thing? Um, um... And what are you doing with those lemons?

[FLASHBACK]

Marvin: Baby girl fertilizer!

[END OF FLASHBACK]

Marshall: You're trying to make us have a girl! You are trying to make us have a girl.

Lily: All my least favorite students have been boys. So I Googled "how to make a girl some really weird stuff came up but finally, I found this conception Web site that said you should point south at the moment of conception... eat a lemon... ...and heat up your lady parts to a balmy 105 degrees. (blow-dryer whooshing) Ooh... ah... Oh, that's not bad.

Marshall: Lily, how could you do... exactly the same thing I did? You're supposed to be the sane one.

Lily: See that? Another boy expecting a woman to clean up his mistakes. That's why girls are way better than boys.

Marshall: Oh, really. Well, then how come whenever there's a creepy kid in a horror movie it's always a little girl? Or twin girls, who speak... (eerily): in unison.

Lily: Oh, well, what about Chucky?

Marshall: Okay, A) He was a doll; B) He was possessed by an adult serial killer; and C) How could you bring up Chucky right before bed?

 

Robin is at Barney's door

Robin: Hey.

Barney: Hey.

Robin: Hey. Um, when we were dating, did... did I make you feel needed?

Barney: No, I didn't feel like you needed me at all.

Robin: That's what I thought. Uh, I'm sorry.

Barney: Wait, where are you... That's a compliment. You are the least needy woman I've ever met-- that's awesome. I mean, no guy's gonna say "Who's your daddy?" to Robin Scherbatsky. You're your own daddy. And mommy. And weird survivalist uncle who lives in a cabin with a shotgun blaming stuff on the government. And that is what makes you the most... amazing, strong... independent woman I've ever banged.

Robin: Thanks, Barney. You know, um... there's something that I wanted to ask you, and I don't really know how to say it so... here goes. Who's the crazy chick in the apron?

Woman: (baby voice) Someone naughty left his toys on the floor and needs to be spanked on his tushy-tush.

Barney: (baby voice): Uh-oh, I'm in "twubble."

Woman: You did it? How?

Barney: Last night, after admitting defeat, I just let myself go.

[FLASHBACK]

(Barney is eating an icecream at the bar)

Woman: Mmm, that looks so good. Can I have some?

Barney: No! It's my ice cream; you can't have any.

Woman:(baby voice) Someone needs to teach you how to share. Who's your mommy?

[END OF FLASHBACK]

Barney: Challenge completed! (chuckles) Now, uh, can you get this freak out of here? I'm really scared.

Robin: I got this.

 

At Stuart's and Claudia's

Lily: Oh, so you finally agreed on a name?

Claudia: Uh, well,vthe other night she ran a really high fever.

[FLASHBACK]

(Stuart and Claudia are taking their girl to the hospital)

Stuart: We rushed her to the emergency room at 3:00 in the morning, but they wouldn't admit her without a name. Right then and there, we realized how stupid we were being.

[END OF FLASHBACK]

Claudia: We looked at each other and, well, we just knew. Our baby's name is... Esther.

Marshall: Esther? That's beautiful.

 

Lily is throwing the lemons

Lily: We're idiots.

Marshall: Baby, names and gender, it's just, like... it's some way of giving ourselves the illusion that we have any control whatsoever. I- I just want a healthy, happy, 12-pound--

Lily: Whoa.

Marshall: Ten-pound? Eight-pound?

Lily: I guess, but, dude, you're writing checks my vagina can't cash.

Marshall: I love you. And I'm gonna love the crap out of whatever baby we have.

Lily: Me, too.

Marshall: You know what? We should just think of a name that's good for either a girl or a boy. Like, um...

Marshall & Lily: Jamie.

Lily: Marshall... we just named our baby. Jamie.

 

The Bar

Lily: Not Jamie.

(Lily leaves the bar. She has two hand prints on her ass)

 

Ted is offering an ice cream to Becky

Ted: Shoe's untied. I got it. Yeah, this is over.

 

[END]

 

Kikavu ?

Au total, 77 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

wolfgirl88 
18.10.2022 vers 18h

Vivi2311 
26.03.2021 vers 13h

caskett64 
03.10.2020 vers 21h

hazalhia7 
30.04.2020 vers 11h

bibifanser 
11.03.2019 vers 15h

Kassandr4 
24.01.2019 vers 22h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

cartegold 
Elixir88 
ellielove 

Découvre les cadeaux cachés sur Hypnoweb !
Ne manque pas...
Activité récente

Survivor
Aujourd'hui à 09:56

Photo du Mois
Aujourd'hui à 09:56

Alphabet HIMYM
Aujourd'hui à 09:55

Qui choisir ?
Aujourd'hui à 09:54

Calendriers
Hier à 18:37

La Série
19.11.2024

Actualités
Décembre en fêtes !

Décembre en fêtes !
Le mois de décembre vient de commencer... C'est un plaisir de préparer Noël, de décorer la maison,...

Fin d'activité en tant qu'admin du quartier

Fin d'activité en tant qu'admin du quartier
Bonjour à tous,  Après avoir occupé ce poste pendant un certain temps, je laisse place à la relève...

Novembre, au lendemain d'halloween

Novembre, au lendemain d'halloween
Halloween vient de passer, juste avant de se plonger dans la fraicheur du mois de...

Octobre et Robin, notre journaliste préférée

Octobre et Robin, notre journaliste préférée
C'est le début de l'automne... La saison parfaite pour se mettre sous un plaid et regarder une...

septembre, back to school !

septembre, back to school !
Avec le mois de septembre, c'est la rentrée scolaire. J'espère que celle-ci s'est bien passée pour...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage

Quel serait votre déguisement pour halloween ?

Total : 2 votes
Tous les sondages

HypnoRooms

chrismaz66, 03.12.2024 à 10:30

Hi^^ Nouveau jeu proposé par sondage chez Torchwood et aussi Kaamelott bientôt, merci de passer voter ;-)

ShanInXYZ, Avant-hier à 03:19

Nouveau mois sur le quartier Doctor Who : Calendriers, jeux et infos sur l'épisode de Noël, passez voir le Docteur

pretty31, Avant-hier à 11:08

Une nouvelle bannière est en vote pour le quartier HypnoClap, merci pour votre aide

Locksley, Avant-hier à 13:14

Chouette bannière pretty, bravo !

choup37, Avant-hier à 16:02

Nouveau sondage spécial Noel à Kaamelott ouvert à tous et toutes, calendrier, pdm et survivor, on vous espère nombreux

Viens chatter !