Ted (de 2030) : En automne 2009, un nouveau couple a emménagé juste au-dessus. On ne les avait pas rencontrés mais on les entendait, tout le temps. Ils n’arrêtaient pas… Les enfants, disons qu’ils n’arrêtaient pas de « jouer de la cornemuse ».
Robin : C’est n’importe quoi. Ils sont encore en train de jouer de la cornemuse.
Ted : Je sais. Ca fait 6 heures. Ca doit être la cornemuse tantrique que Stan fait.
Robin : Elle n’arrête pas de lui crier de jouer plus fort, mais on dirait qu’il y va plutôt fort. J’ai un verre d’eau dans ma chambre qui vibre comme dans Jurassic parc.
Ted : Y a des voisins ! Arrêtez la cornemuse !
GENERIQUE
Ted est au McLaren’s, seul.
Ted (de 2030) : J’ai décidé d’aller au bar pour être tranquille. Ce n’était pas vraiment ça.
Barney le rejoint.
Barney : Je déteste être celui qui doit te l’annoncer. Marshall et Lily vont divorcer.
Ted : Pas du tout.
Barney : Ecoute ce que j’ai vu hier.
Flash-back
Barney, Marshall, et Lily sont dans la cuisine de ces derniers.
Lily : Bébé, tu peux laver ça ?
Marshall : Pas de problème.
Barney : Je dois y aller.
Fin flash-back
Barney : Elle lui fait sa vaisselle tout de suite, Ted. Je leur donne deux, voire trois semaines maximum.
Ted : Il n’y a rien de grave. Et certainement rien d’assez grave pour que tu me tiennes la main.
Barney : Ils ont un gros problème.
Ted : Je vois ce qui se passe. Toi, mon ami, tu souffres d’une maladie très peu connue… « peu connue » parce que je viens de l’inventer… appelée Suffisance de la Nouvelle Relation. Avec Robin, vous êtes dans votre phase Lune de miel. Tout est parfait. Les chansons à la radio parlent de vous. Les autres couples craignent. Profites-en. La SNR ne dure pas indéfiniment.
Barney : Si, quand tu es génial comme moi. Ecoute ça. Avec Robin on tient le compte du nombre de lits dans lesquels on l’a fait. On est à 83 et demi.
Ted : Et demi ?
Barney : Un ottoman du 19ème dans un magasin d’antiquités.
Marshall arrive à son tour.
Marshall : Quoi de neuf ?
Barney : Grand Tigre. Tu tiens le coup ? Tu veux un câlin ? Tu veux parler d’hier ? T’es en sécurité ici.
Ted : Selon Barney, Lily te demandant de faire ta vaisselle tout de suite est un signe que ton mariage s’écroule.
Marshall : Pourquoi ? Lily aime un évier propre donc je fais la vaisselle tout de suite, où est le problème ?
Barney : Je vais te dire où est le problème. Vous savez comment j’étais toujours le meilleur célibataire ? Maintenant, je suis le meilleur en relation. Même meilleur que Lily et toi.
Marshall : Regarde-toi. T’as une copine depuis 5 minutes et tu penses jouer dans la cour des grands. Adorable. Fils… je suis en couple depuis ta queue de cheval et que tu jouais à Dave Matthews avec la guitare de maman. Je suis un bon petit ami quand je dors. Je peux faire un massage de pied qui tue, d’une main et préparer une super camomille de l’autre, qui te ferait pleurer. Bon sang, j’en sais plus sur comment préparer du pop-corn et regarder des films avec Sandra Bullock que tu n’en sauras jamais, mais merci de t’inquiéter, le bleu.
Barney : Laisse-moi te poser une question.
Marshall : Vas-y.
Barney : Ca te gène toi, si l’évier est plein d’assiettes sales ?
Marshall : Pas vraiment.
Barney : Alors c’est le problème de Lily, pas le tien.
Marshall : Mais si je lui dis ça, on se disputera, donc…
Barney : Vous vous disputez. Avec Robin, on ne se dispute jamais.
Ted : Bien sûr que si.
Barney : Non. Et voici le secret, chaque fois qu’on dirait qu’on va se disputer…
Flash-back
Barney prend son petit-déjeuner quand Robin arrive en robe de chambre.
Robin : Pourquoi il y a un sac de culottes marqué « Avril 2008 » dans ton placard ?
Barney se lève et sort de son appartement, laissant Robin sans réponse.
Fin flash-back
Ted : Donc quand tu penses que vous allez vous disputer tu te lèves et tu pars ?
Barney : Ca marche dans 100% des cas. Pas de disputes si tu n’es pas là. C’est ce que Gandhi disait.
Ted : Ce n’est pas vrai.
Marshall : Je n’arrive pas à croire que Robin supporte ça.
Barney : Ne t’inquiète pas. Elle aussi a un bon moyen d’éviter les disputes.
Flash-back
Robin et Barney sont à l’appartement de ce dernier.
Robin : Les cravates passent à la machine ?
Barney : Sûrement pas. Pourquoi ? Tu tiens quoi ? Mon Dieu, tu tiens quoi ?
Elle ne répond pas et déboutonne son chemisier.
Fin flash-back
Marshall : Tu t’en vas. Robin se met à poil. Je n’ai jamais rien entendu d’aussi stupide.
Ted : En fait, le truc à poil c’est pas mal. C’était bizarre.
Marshall : Traitez-moi de fou.
Ted : Fou.
Marshall : Mais quand on a un problème, avec Lily, on en discute.
Barney : Il y a tellement de choses à faire avec la bouche. Pourquoi les gâcher en parlant ? Mais si tu insistes, voilà ce que je dirais sur la vaisselle si j’étais marié avec Lily.
Flash
Barney imagine le scénario. Il rentre à l’appartement où Lily est déjà.
Lily : Barney, tu es rentré !
Elle saute dans les bras de Barney et ils s’embrassent.
Fin flash
Marshall : Va à l’essentiel !
Barney : D’accord.
Flash
Barney : Merci, poupée.
Lily : Chéri, tu vas laver ça ?
Barney : Ravi que tu en parles. Non. Et voilà pourquoi. Je sais que tu n’aimes pas les éviers sales. Mais est-ce que c’est à moi de le nettoyer ? Si un jour, je lève les yeux au plafond du salon et que je pense, « Hé, je voudrais une réplique de la chapelle Sixtine » est-ce que tu la peindras ?
Lily : Non. Bien sûr que non.
Barney : Exactement ! De la même manière, si tu n’aimes pas avoir plein de vaisselle sale, c’est à toi de la laver.
Lily : Merci de m’avoir expliqué ça. Je m’embrouille facilement.
Barney : C’est parce que tu es une femme.
Lily : Je ne sais même pas pourquoi on rit !
Barney : Bien sûr que non.
Fin flash
Ted : Tu te moques de moi.
Marshall : Attends, Ted. Ecoutons l’homme.
Barney : Une fois que j’ai son attention, c’est le moment de sortir l’artillerie lourde.
Flash
Lily et Barney sont assis sur le canapé.
Barney : Ecoute, je t’aime. Mais, bébé, avec le peu d’énergie qu’il me reste après le boulot, je veux te couvrir d’amour, pas laver la vaisselle.
Lily : Tu as raison. Je vais faire la vaisselle. Juste après avoir fait ça.
Elle baisse la lumière et danse d’une façon… sexy.
Barney : Maintenant, tourne-toi.
Fin flash
Ted : Tu le frappes ou je le fais ?
Marshall : Il a raison.
Ted : Non. Marshall, regarde-moi. Ne rentre pas dans le cirque de Barney Stinson, sa maison des miroirs et de la logique illogique. Tu t’es fait percer l’oreille comme ça en 2003.
Barney : Le piercing était cool.
Marshall : C’était cool, hein ?
Ted : Reste avec moi ! Barney a tort.
Marshall : Non, pas du tout. Je déteste faire la vaisselle tout de suite.
Ted : Tu viens de dire le contraire !
Marshall : Je déteste ça ! Je déteste ça du plus profond de mon âme ! Je déteste ça ! Je déteste ça, je déteste ça !
Barney : Pas de quoi.
Robin les rejoint.
Ted : Bien. Te voilà. Tu vas me dire la vérité. Barney dit que vous ne vous êtes jamais disputé.
Robin : Je crois que c’est vrai.
Barney : Je t’avais dit.
Ted : Impossible. Je vous adore tous les deux mais vous êtes les deux plus grands handicapés sentimentaux de l’histoire des relations. Vous avez dû vous disputer au moins une fois.
Robin : Tu sais quoi ? C’est vrai. On essayait de savoir lequel de nous deux était le plus génial. Mais on a déclaré match nul et on a fait l’amour. En parlant de ça, je suis ravie qu’on aille au ski ce week-end. J’ai besoin d’une pause. Les voisins du dessus me rendent dingue.
Ted : Ouais, c’est moche. Je vais aller leur parler.
Robin : Merci.
Barney : Super. Voici vos tâches pour le week-end. Ted, tu vas aller voir les voisins. Marshall, tu vas aller voir Lily. Et Robin, j’ai besoin de toi pour une position accroupie sur une peau de bête dans notre chalet. Prêt ? Rompez !
Barney part, suivis de Robin.
Ted : Amusez-vous bien.
Marshall : Barney… Avec sa folie, sa théorie bien pensée va peut-être marcher.
Ted : Je ne vais le redire qu’une seule fois. C’est une mauvaise idée.
Marshall : Ca peut fonctionner.
Ted : Une deuxième fois. C’est une mauvaise idée.
Marshall : Barney a argumenté de manière logique. Lily est une femme raisonnable. Je pense que si je lui explique, elle comprendra et ira dans mon sens.
Ted : Non. Elle va être furieuse et vous allez vous disputer.
Marshall : On parie une baffe ?
Ted : On parie une baffe.
Marshall est dans la cuisine avec Lily.
Lily : Bébé, tu peux faire la vaisselle ?
Marshall : Lily, je suis ravie que tu en parles.
Ted ouvre la porte de son appartement pour y laisser entrer Marshall avec ses affaires.
Marshall : Je peux rester là, ce soir ?
Ted le gifle.
Ted : Je te prépare le canapé, mec.
Barney et Robin rejoignent Ted et Marshall au bar.
Robin : Les minettes du ski sont de retour !
Barney et Robin s’embrassent.
Ted : Comment était le voyage ?
Barney : Parfait.
Robin : On a passé le week-end à s’enlacer au coin du feu. Pas de diamants noirs, rien que des cœurs rouges. Je vais défaire mes valises.
Robin s’apprête à partir quand Barney lui envoi un bisou qu’elle fait s’emblant d’attraper.
Ted : Que s’est-il passé entre vous ? Quand êtes-vous devenus écœurants ?
Barney : Ce n’est pas super d’enfin la voir épanouie émotionnellement, spirituellement et sexuellement ?
Ted : On est sorti ensemble un an.
Barney : Bref, et votre week-end ?
Marshall : Terrible. Et par ta faute ! J’ai écouté ton conseil stupide !
Flash-back
Marshall dépose de la vaisselle dans l’évier.
Lily : Bébé, tu peux faire la vaisselle ?
Marshall : Lily, je suis ravi que tu en parles. Non. Et voilà pourquoi… C’est comme ça, d’accord ? Tu veux que je me lève et que je lave ma vaisselle. Mais peut-être… que je veux que tu… peignes le plafond, hein ? Je pourrai dire, « Oui. Je vais faire ma vaisselle, si tu te lèves et que tu peints des bébés nus au plafond ». Tu vois ? C’est juste…
Fin flash-back
Marshall : Je ne sais pas ce qui s’est passé. Je suis avocat. Je gagne ma vie en argumentant mais quand c’est avec Lily, je suis… troublé. Comment ne pas l’être avec ses yeux et ses seins ?
Barney : Où est passé le « Je suis fatigué après ma journée éreintante et je veux utiliser le peu d’énergie qu’il me reste pour te couvrir d’amour » ?
Marshall : J’aurais dû le noter.
Flash-back
Marshall : Je gagne plus d’argent que toi.
Lily : Excuse-moi !?
Marshall : Danse pour moi.
Fin flash-back
Marshall : C’est tellement mieux quand tu l’as dit mais avec moi, ça s’est transformé en dispute. Et quand on commence à se disputer, ça commence à muter et se multiplier.
Flash-back
Marshall : Ca a commencé avec la vaisselle mais après…
Lily : Donc tu dis que tu ne devrais pas faire la vaisselle car tu travailles plus dur que moi.
Marshall : Ce n’est pas ce que je dis… mais c’est vrai. Et d’un coup, on se dispute aussi pour savoir qui travaille le plus dur.
Lily : J’enseigne à la maternelle. Je façonne les leaders de demain.
Marshall : Tu manges des cookies et tu colles des trucs. Et d’autres disputes sont parties. Jusqu’à ce qu’il y en ait tellement qu’on ne puisse plus suivre.
Lily : Si tu as besoin d’y aller en pleine nuit, soit tu allumes la lumière des toilettes soit tu t’assoies.
Marshall : Ma mère ne te déteste pas. Elle est neutre à ton sujet. Je n’ai pas peur de ton imitation de Shining. Je n’ai juste pas besoin de l’entendre surtout la nuit.
Lily : Danny n’est pas là, Mme Torrance.
Marshall : Ne fais pas ça, s’il te plaît.
Fin flash-back
Marshall : Mec, Lily se dispute méchamment. Elle est petite… mais vicieuse comme un blaireau que ton frère aurait attrapé et affamé pendant 5 jours et mis dans ton sac de couchage. Je devrais rentrer et m’excuser.
Barney : Tu as besoin de te mettre en colère. Dispute-toi plus fort. Imagine ça Marshall, ne plus jamais avoir à faire la vaisselle de toute ta vie, toutes les assiettes seront propres. Pourquoi, ça déchargerait toute anxiété de tout repas. Ne plus avoir à tendre ton T-shirt pour former un bol de fortune pour tes plaisirs salés. Ce monde t’appartient, Marshall. Maison sur la plage, prends-la, met-toi des habits de vacances, profite.
Marshall : Il a raison.
Ted : Les idées stupides de Barney t’ont mis dans ce bourbier. Il n’y a pas moyen d’y échapper. Fais cette stupide vaisselle.
Marshall : Cette vaisselle est ma virilité ! Et je veux laisser ma virilité sale au fond de l’évier pleine de ketchup et de pâtes…
Barney : Que manges-tu ?
Marshall : Alors merde, c’est mon droit ! Je nettoierai ma virilité quand je serais prêt !
Marshall part et Robin arrive.
Robin : Où est-ce qu’il n’était pas assis ? Hé, Barnstormer.
Barney : Hé, Ro-Ro.
Ils s’embrassent.
Ted : Vous avez des surnoms adorables ? Sérieusement. Il vous arrive quoi tous les deux ?
Robin : Rien. On est juste heureux.
Barney : Comme Gandhi l’a dit, « Un sourire ne coûte rien, bébé ».
Ted : Je ne suis pas sûr que tu saches qui est Gandhi.
Robin : Alors, tu as parlé aux voisins ?
Ted : Oui, ouais, je l’ai fait. Je suis monté prêt à les remettre en place.
Flash-back
Ted frappe chez ses voisins du-dessus. Un homme et une femme âgée ouvre.
Fin flash-back
Robin : Des vieux ?
Ted : Vraiment vieux.
Robin : Donc t’as fait quoi ?
Ted : Je n’avais pas la force de leur dire d’arrêter, car, tant mieux pour eux. Alors je leur ai souhaités la bienvenue, mangé un caramel dur, acquiescé à quelques commentaires racistes et suis parti.
Ted (de 2030) : Les jours suivant Barney et Robin ont continué à être plus heureux que jamais. (Au bar, Barney et Robin dansent) Et Marshall et Lily ont continué à se disputer.
A l’appartement de Marshall et Lily…
Marshall : Je m’en fous si la vaisselle n’est pas faite. Si tu ne t’en fous pas, fais-la.
Lily : Super. Alors, je m’en fous si tu as un orgasme. Si tu ne t’en fous pas, fais-le toi-même.
Marshall : J’ai passé 18 ans sans qu’une femme ne me touche. Je peux le refaire.
Lily : Tu vas peut-être devoir le refaire.
Ted est sur son canapé.
Ted (de 2030) : Et j’entendais encore plus de cornemuse qu’à une parade de la St Patrick.
Marshall entre.
Marshall : Je ne sais pas quoi faire. On n’a jamais eu de dispute aussi longue. C’est comme si je n’existais plus. Dimanche matin, elle a fait un pancake, Ted. Un pancake et une tranche de bacon.
Ted : C’est de ta faute. Tu as pris des conseils amoureux de Barney.
Marshall : Bon, peut-être que Barney a tout compris. Lui et Ro-Ro sont le meilleur couple maintenant. Avec Lily on a été détrônés.
Ted : Tu sais, je ne crois pas à tous ces trucs mignons et adorables, ce n’est pas eux. Et je sais de source sûre que Robin déteste les surnoms.
Flash-back
En 2006, Robin rejoint Ted au McLaren’s.
Ted : Merci Génie-Robbie.
Robin : Je n’aime pas les surnoms.
A l’appartement de Ted…
Ted : Tu as fini avec la page des sports, Sherbs ?
Robin : Sérieusement, arrête.
Ted est au téléphone.
Ted : C’est T-Mose.
Robin : Je n’aime pas avec toi non plus.
Fin flash-back
Marshall : Apparemment, elle les aime maintenant. Et… allez, quelqu’un devait mettre fin à T-Mose.
Ted : T-Mose était génial. Je pense à le ressortir.
Marshall : La cornemuse semble différente aujourd’hui. Il y a de l’écho.
Ted : Ils sont sûrement en train de jouer de la cornemuse sur la chaise de douche.
Ted (de 2030) : Et d’un coup, j’ai trouvé comment obtenir le vrai scoop sur Barney et Robin.
Barney, Robin et Ted sont au McLaren’s.
Barney : Comment vont Marshall et Lily ?
Robin : Ces deux là m’inquiètent, vraiment.
Barney : Toi et ton gros, énorme cœur.
Ted : Assez. Le jeu est terminé.
Barney : Qu’entends-tu par là ?
Robin : C’est qui, lui ?
Un homme est assis à leur table.
Ted : On va y venir. Vous voyez, je savais que ça clochait. Vous deux étiez trop contents, trop rayonnants, trop « surnomants ». Ca ne collait pas. Jamais de disputes ? Foutaises. Vous vous disputez tout… le… temps.
Robin : Comment saurais-tu ça ?
Ted : Phil me l’a dit.
Barney : Qui diable est Phil ?
Ted : Votre voisin du dessous.
Homme : Je suis Phil. 12-B.
Ted : Et il a tout… entendu. Donc Phil me dit que Ro-Ro et le Barnstormer se disputent… beaucoup. Des explications ?
Barney : Tout allait pour le mieux. Nos techniques d’esquives fonctionnaient parfaitement jusqu’à ce voyage au ski le week-end passé.
Flash-back
Barney et Robin sont dans un télésiège.
Barney : J’ai démontré à Marshall que les arguments de Lily étaient nuls alors il n’aura plus jamais à laver une autre assiette. Tape m’en deux.
Robin : C’est ton conseil qui est nul.
Barney : Tu es du côté de Lily ? Tu… (Le télésiège s’arrête) Non. On va se disputer et je ne peux pas filer.
Robin : Je ne peux pas me déshabiller. Ca gèle ici. Je vais être en hypothermie.
Barney : Ou alors je tente le saut ?
Robin : Ou alors juste le pantalon ?
Barney : Ce truc de l’esquive est terminé ?
Robin : Je pense.
Barney : Tu la suis ? C’est la plus petite !
Robin : Ils se disputent à cause de toi !?
Fin flash-back
Barney : Et ça ne s’est pas arrêté là. On se dispute non stop depuis.
Robin : Toutes ces disputes qu’on avait évitées nous sont retombées dessus. Le sac de culottes.
Barney : La cravate assassinée par Robin.
Robin : La caméra cachée dans la tête de lit.
Barney : Comme un quarterback pour rester au top. Lundi matin, il s’assoit sur un sac de glace et étudies la cassette du match.
Robin : Barney pour la millionième fois…
Ils se disputent.
Ted : J’en étais sûr ! Je savais que vous étiez bien trop mignon et parfait !
Barney : Ecoute, on en avait marre que tout le monde nous dise à quel point on est nul en relations.
Robin : C’était sympa d’être le couple idéal pour une minute.
Ted : Je savais que vous mentiez. Il faut se lever de bonne heure pour feinter le T-Mose.
Robin : Arrête ça.
A l’appartement de Marshall et Lily… Marshall est assis sur le canapé.
Lily : Marshall, le dîner est prêt.
Marshall : Tu en as fait pour moi ?
Lily : Non, mais c’est ton préféré.
On sonne et Marshall va ouvrir.
Barney : On a besoin d’un conseil.
Ted (de 2030) : Barney et Robin racontèrent à Lily et Marshall leurs disputes. Et disons juste, qu’en comparaison, leurs querelles d’assiettes semblaient fades.
Flash-back
On voit les scènes de disputes entre Barney et Robin.
Fin flash-back
Ted (de 2030) : Et à la fin, Lily et Marshall eurent la même réaction.
Marshall : Je ferai la vaisselle directement jusqu’à ma mort.
Lily : Je m’en fous de quand tu la fais. Mais si c’est à base de fromage comme un bon ziti, fais tremper.
Marshall : Bien sûr, chérie.
Lily : Je t’aime.
Marshall : Je t’aime aussi.
Robin : Vous voyez ? A l’instant, comment avez-vous fait pour tout arranger ?
Marshall : Je ne sais pas. Parfois il faut juste laisser son égo de côté.
Lily : Et garder à l’esprit que l’amour que tu as pour cette autre personne est bien plus important que de gagner.
Barney et Robin rigolent.
Barney : Plus important que de gagner.
Robin : Calme. On se calme. Sérieux, quel est le secret ?
Lily : La phase lune de miel est peut-être terminée, mais maintenant vous pouvez passer aux choses sérieuses. Et sincèrement, c’est la meilleure partie.
Robin : Bonne nuit.
Barney et Robin partent.
Barney : Que fait-on, maintenant ?
Robin : Je pense qu’on doit parler d’avantage et passer aux choses sérieuses.
Barney : Ou, il y a un banc dans l’ascenseur.
Robin : C’est mieux. On n’est pas le meilleur couple du monde, et alors ?
Barney : Grave. Ce n’est pas une compétition.
A l’appartement de Marshall et Lily…
Lily : On a gagné !
Marshall : Meilleur couple du monde !
Il débouche une bouteille de champagne. Sur le canapé…
Marshall : Devine quoi ? Ces verres sont en plastique. Donc on peut les jeter. Donc pas de vaisselle sale dans l’évier.
Lily : Tu es sale. C’est toi qui devrais être dans l’évier.
Ils s’embrassent.
Ted (de 2030) : Et une fois cette première dispute réglée, toutes les autres, eh bien, elles se sont réglées aussi.
Chez les voisins de Ted, le lustre du salon tremble et une cornemuse résonne.
FIN