La bande est au McClaren's.
Lily : Regarde. Trois magnifiques blondes buvant du jus de mauvaise décision à 8h.
Marshall : Joli radar à poitrine. C'est ma femme.
Barney : Non, faut que j'y aille.
Lily : Sérieux ? Elles sont blondes et bourrées. C'est pas ton type ?
Barney : Peut-être que j'ai pas de type. Mon Dieu, tu penses que l'esprit de mâle est vraiment si simpliste, qu'on a tous un type favori ? Seigneur. Asiatique, gros seins. Je vais aux toilettes, puis je m'en vais.
Lily : Vous avez remarqué que Barney est bizarre ces derniers temps ?
Ted : En fait, oui. Vous savez, il offre jamais de fleurs à une fille, car les choses vivantes rappellent les bébés ?
Lily : Oui.
Ted : L'autre jour, je l'ai vu chez un fleuriste sur la 82ème, il achetait des roses.
Robin : Quoi ?
Marshall : Maintenant que tu le dis, Barney a fait un truc bizarre, hier, au bureau.
Flash-back
Barney est assis dans son bureau.
Barney : d'accord, à samedi. (Marshall est dans l'embrasure de la porte) Je pensais à un brunch, et peut-être à une randonnée. Je t'aime aussi.
Fin flash-back
Marshall : Je pensais qu'il parlait juste à une fille qu'il voulait sauter. Ou Ted, mais maintenant, je sais plus.
Lily : Vous pensez qu'il est possible que Barney Stinson ait une copine ?
Barney : A plus.
Lily : Attends. Tu vas où ?
Barney : Nulle part. A la plage. C'est l'hiver. Au Laser Tag. A la maison. Tais-toi ! C'est toi qui vas quelque part.
Barney sort du bar.
Lily : Mon Dieu. Il va la voir maintenant.
Tous le monde part du bar en courant pour rattraper Barney.
Ils sont tous dans un taxi et suivent Barney.
Marshall : Où va Barney ?
Ted : Ouais. On est même plus dans Manhattan. Où vit cette fille ?
Robin : On parle d'une femme à laquelle Barney Stinson s'est attaché. Je vote pour Narnia.
Ted : Il s'arrête.
Barney entre dans une maison sans frapper. Lily frappent à la porte. Barney ouvre.
Barney : Vous faites quoi, ici ?
Lily : Elle est où ?
Barney : Qui ?
Lily : Ta copine. T'as vraiment pas de type, hein ?
Barney : Ces sont mes amis. Ted, Marshall, Lily et Robin. Les gars, voici Loretta. Ma mère.
Loretta : Ravie de vous rencontrer. J'ai l'impression de déjà vous connaître. Barney n'arrête pas de parler de vous, tous les jours.
Robin : Tu appelles ta mère, tous les jours ?
Barney : Maman !
Lily : Alors, c'est ça que tu nous cachais ? Tu voulais pas qu'on sache que tu es un petit garçon à sa maman.
Barney : Oui, vous m'avez eu. J'imagine que vous pouvez partir.
Une femme descend les escaliers.
Femme : Bonjour.
Robin : Salut.
Femme : Qui sont ces gens ?
Barney : Ted, Marshall, Lily, Robin. Je vous présente Betty... ma femme. Et mon fils, Tyler.
GENERIQUE
Loretta : Betty et moi allons préparer le dîner. Il y en aura pour tout le monde.
Betty : Mais oublie pas, un seul pain de viande, après ce qu'a dit le Dr Grossbard sur ton cholestérol.
Barney : Elle veut que je vive longtemps.
Betty : Coupable. Je t'aime.
Barney : Moi aussi.
Barney l'embrasse.
Tyler : Moi au-sept !
Barney : Va-t-en, petite fripouille ! Je vous revois au bar ?
Robin : C'est quoi ça, Barney ?
Barney : C'est une longue histoire. Comme vous le savez, mon père a dû quitter ma mère quand j'étais bébé, car il est devenu présentateur du Juste prix.
Robin : Très bonne émission.
Marshall : Bob Barker est ton père.
Barney : Elle a dû élever mon frère et moi, toute seule. Et son seul souhait était que ses fils ne finissent pas seuls, comme elle. Et il y a 7 ans, elle est tombée malade.
Flash-back
Barney est ç l'hôpital aux côtés de sa mère.
Barney : Je ne pensais pas qu'elle allait s'en sortir. Donc, j'ai décidé de réaliser son souhait. Maman. C'est Betty. On est fiancés.
Fin flash-back
Barney : J'ai engagé une actrice pour jouer ma fiancée « Betty ». Son vrai nom est Margaret. Elle fait surtout des petits théâtres. Superbe actrice. A ça d'un Molière. J'en dirais pas plus. C'est politique. Je devrais pas en parler. Mais il y a un problème. Betty a une légère tendance à improviser.
Flash-back
Barney : Tu vois, maman ? J'ai trouvé quelqu'un qui me rend heureux. Comme tu le voulais.
Loretta : C'est magnifique. J'aurais aimé pouvoir rester pour les petits enfants.
Betty : Je suis enceinte !
Fin flash-back
Barney : Et puis, ma mère alla mieux. C'était miraculeux. Mais je devais garder « Betty » et faire un casting pour trouver mon fils, Tyler.
Lily : C'est dingue. T'as réellement casté ton propre fils ?
Barney : Pendant un temps, il m'a suffi d'emprunter/garder le bébé des voisins. Et une fois à Noël, ma mère était bourrée au grog, je m'en suis sorti avec un sac des farine et un masque de Chucky. Mais finalement, j'ai dû faire des auditions.
Flash-back
Plusieurs enfants sont devant Barney, avec des numéros.
Barney : Quatre, huit... treize, vous restez. Les autres, vous pouvez partir.
Femme : T'as dit que si je couchais avec toi, mon fils aurait le rôle.
Barney : Apparemment, je suis meilleur acteur que ton fils. Faites entrer ceux de 11h !
Fin flash-back
Le fils de Barney arrive dans le salon.
Barney : Et c'est comme ça que le rôle de Tyler est allé à... Grant.
Ted : Allez, Grant a l'air plutôt bon.
Barney : Tu trouves ? Regarde. Tyler ? Tyler ? Tyler ? Grant ?
Grant : Oui ?
Barney : Vous voyez ? C'est du travail d'amateur. Croyez-moi, les enfants stars étaient biens meilleurs dans les années 80.
Lily et Marshall descendent les escaliers.
Lily : On dirait que ta mère a gardé ta chambre d'enfant comme tu l'avais laissée.
Marshall : C'est un énorme poster de Karaté Kid au-dessus de ton lit.
Barney : Karaté Kid est un super film. C'est l'histoire d'un jeune amateur de karaté dont le rêve l'amène jusqu'au championnat de karaté d'All Valley. Malheureusement, il perd en finale contre l'autre tocard. Mais il apprend une leçon importante en acceptant sa défaite.
Lily : Attends. Quand tu regardes Karaté Kid, tu es pour le méchant petit blond ?
Barney : Non, je suis pour l'autre tocard du New Jersey qui connaît à peine le karaté. Quand je regarde Karaté Kid, je suis pour le vrai karaté kid : Johnny Lawrence, du dojo Cobra Kai. Te fais pas plus bête que tu n'es, Lily.
Ted : Je viens de me souvenir d'où je te connais. Je t'ai vu jouer au théâtre de la désorientation, Die heilige Johanna der Schlachthöfe de Bertolt Brecht, l'automne dernier. T'étais une révélation !
Betty : Vraiment ?
Ted : Oui.
Betty : Merci. Je sais pas, enfin, le but de l'œuvre de Brecht, c'est bien sûr...
Ted et Betty : ...de désorienter le public.
Ted : Oui. Désolé. T'as un Brechtophile devant toi !
Betty : Tu t'y connais vraiment en théâtre.
Ted : Madame Théâtre a conquis mon cœur jadis et ne m'a plus jamais quitté. Chaque année, à Noël, je créais pour les parents une pièce avec tous les gamins.
Flash-back
Garçon : Dis donc, Papa Noël, tu crois qu'on peut décoller avec un temps pareil ?
Ted : Coupez ! Coupez ! Papi et Mamie seront là, dans une demi-heure, et tu écorches toujours mes mots. Je sens que je vais devoir écrire, diriger et jouer ce truc. Donne-moi ton chapeau d'elfe. Assieds-toi.
Fin flash-back
Ted : J'ai toujours voulu être acteur. C'est ce genre de rêve qui s'envole avec le temps.
Betty : Ecoute, si tu veux, je peux te donner des conseils d'acteur.
Ted : Vraiment ?
Betty : J'adorerais. Règle d'acteur numéro 1...
Pendant que Betty parle avec Ted, Robin s'assoie sur le canapé, à côté de Tyler.
Grant : Au moins une personne qui aime encore jouer. Ca me manque.
Robin : Tu n'aime pas jouer le fils de Barney ?
Grant : Je déteste. Mais qu'est-ce que j'y peux ? Je reçois aucun coup de fil.
Robin : Je sais ce que c'est. Je suis présentatrice. Mais j'ai dû accepter un boulot sur une émission matinale qui commence à 4h30. Je pensais évoluer beaucoup plus vite que ça, tu vois ? J'ai presque 30 ans.
Grant : Allez, t'es toujours très belle. J'adore ton nouveau nez.
Robin : Je me suis pas fait opérer.
Grant : C'est ça. Moi non plus.
Marshall et Lily sont dans la cuisine avec la mère de Barney.
Lily : J'arrive pas à croire qu'on ne vous ait jamais rencontrée. Qui savait que la mère de Barney était si géniale ?
Loretta : Merci, chérie. En réalité, je n'étais pas une mère si parfaite quand j'étais plus jeune.
Marshall : Dites pas ça. Je suis sûr que vous étiez super.
Loretta : Ouais, j'étais plutôt une traînée.
Lily : Excusez-moi ?
Loretta : Une traînée, chérie. Une sale traînée. J'en suis pas fière. Mais... Enfin, je m'amusais. Y a pas de plaisir aussi intense que... de regarder un type dans les yeux et se dire : « Je ne connais pas ton nom, et toi non plus, mais... les huit prochaines minutes on va faire flancher les fondations des toilettes de cette station service ». Puis repartir dans des directions opposées. Et juste conduire.
Marshall : Maman de Barney ? Loretta.
Loretta : Enfin, tout ça, c'est du passé maintenant. J'ai fait du mieux que j'ai pu, mais... parfois, je me demande comment Barney a pu devenir si parfait.
Marshall et Lily parlent à Barney.
Marshall : Tu dois dire la vérité à ta mère, OK ? Ecoute, c'est une femme gentille, aimante, un peu trop directe qui mérite mieux.
Barney : Non, pas question. La vérité la tuerait.
Marshall : Je ne me sens pas bien à l'idée de mentir à une femme si chaleureuse, OK ? Elle me rappelle ma mère. Quoi ?
Lily : Chaleureuse ? Souviens-toi au mariage, j'avais dit qu'on serait ensemble pour toujours ? A notre retour dans l'allée, ta mère s'est penchée et a dit : « Pas pour toujours, chérie. Marshall ira au paradis. »
Marshall : Elle plaisantait.
Lily : Elle me déteste, Marshall. Mais c'est pas grave, parce que... Oublions.
Marshall : Tu allais dire quoi ?
Lily : Rien. Tu veux aller le refaire dans la chambre de Barney ?
Barney : Sur le lit « voiture de course » ?
Marshall : Les poignées sont super. Ecoute, Lily, si on a appris quelque chose aujourd'hui, c'est que l'honnêteté est importante dans une famille. Quels que soient tes sentiments envers ma mère, on est ensemble depuis 12 ans, bébé. Je pense que je peux gérer ça.
Lily : Vraiment ? Je déteste ta mère.
Marshall : Tu sais quoi ? Je te déteste !
Marshall monte à l'étage.
Loretta : Dans deux minutes, pain de viande !
Tyler : Pain de viande ? Tyler pas aimer !
Barney : On a parlé de ça des millions de fois ! Tu te fais pas de slogan !
Grant : Mais c'est marrant.
Barney : Je peux refaire un casting. Va mémoriser tes phrases pour la grosse scène du dîner.
Robin : Attends. Tu as écrit le dîner qu'on va avoir ?
Barney : Juste un petit script. Des choses que ma mère sera heureuse d'entendre.
Robin : Quel genre ?
Tous le monde est à table.
Betty : Et j'ai vraiment cru que Barney avait oublié notre anniversaire. Alors, je me précipite dans le jardin, la fumée me sortait des oreilles.
Barney : Les narines dilatées. Elles font ça quand elle s'énerve. J'adore ça. Comme maintenant. Comme maintenant !
Betty : Tu ferais mieux d'arrêter !
Barney : Désolé, mon petit ours. Continue. T'es vraiment comme ça pendant une relation.
Betty : Donc je sors en furie dans le jardin, et... des bougies partout... et un quatuor à cordes. Vous arrivez à le croire ?
Lily : Non, pas du tout.
Loretta : Et mon petit Ty-Ty. Quoi de neuf ?
Barney : Drôle d'histoire, l'autre nuit, ce petit coquin a fait un cauchemar. Il est venu nous dire ce que c'était, tu te souviens de ce que tu as dit ?
Tyler : Heu...
Barney : Page 4...
Tyler : Les os de dinosaure au musée ont repris vie et me pourchassaient ?
Marshall : Merci beaucoup, mec. Ce soir, je dors pas.
Barney : Tyler a dit : « Dans mon cauchemar, maman et toi ne saviez pas à quel point je vous aimais. Alors, je suis venu vous dire que c'était grand... comme ça. »
Loretta : C'était mignon.
Barney : On est une famille heureuse.
Loretta : Je vais prendre un peu glace dans le congélateur en bas et on fera les coupes de glace dans la cuisine.
Elle se lève.
Barney : Pas de maillon faible dans cette scène. Bravo !
Robin : Arrête, Barney. Tu n'as pas idée de la difficulté de faire un boulot indigne de toi. J'ai vraiment aimé ton truc sur les os de dinosaures.
Marshall : On peut arrêter avec ça ?
Barney : Va manger ta glace.
Grant : Je peux pas. Je suis allergique au lactose.
Barney : Devine qui n'est pas allergique au lactose : Tyler. Tyler va aller là-dedans et apprécier chaque bouchée.
Loretta : C'est l'heure de la glace !
Barney : Miam !
Loretta : Mon Dieu !
Ted et Betty s'embrassent dans la cuisine.
Tyler : Tyler pas aimer.
Barney : Tu vas pas nous sortir un slogan.
Loretta : Je ne comprends pas.
Barney : Moi, oui. Suivez-moi. J'ai... été trahi par mon meilleur ami. Comment as-tu pu faire ça, Ted ? Pense au pauvre Tyler qui essaie courageusement de retenir ses larmes. C'est bon mon garçon, tu peux pleurer. Pleure !
Tyler : Je veux pas que ma maman et mon papa divorcent !
Barney : Que peux-tu avoir à dire pour ta défense ?
Flash-back
Betty : Règle d'acteur numéro 1 : « N'aie pas peur d'improviser. »
Fin flash-back
Ted : Est-ce moi qui t'ai trahi, ou toi qui m'as trahi ?
Barney : Désolé. Quoi ?
Flash-back
Betty : Règle d'acteur numéro 5 : « Invente une riche toile de fond à ton personnage. »
Fin flash-back
Ted : Le 14 novembre 1998. Le train de nuit pour Monte-Carlo. J'étais dans le wagon billard arnaquant des Algériens de quelques milliers de dinars, pendant que toi, tu séduisais ma fiancée ! Qui est aveugle et t'a prise pour moi.
Barney : Pour l'amour de Dieu, de quoi tu parles ?
Flash-back
Betty : Règle d'acteur numéro 8 : « N'aie pas peur d'en venir aux mains. »
Fin flash-back
Ted gifle Barney.
Ted : Tu vois pas bien de quoi je parle ?
Barney : Non, pas du tout.
Il le gifle à nouveau.
Ted : Bien sûr que si ! Et pour sûr, je t'entendrai l'avouer, fumier !
Barney : Maman, tu nous laisses un instant ?
Loretta : Il y a du chocolat et des caramels. Il y a plein de sortes de vermicelles et de marshmallows.
Elle sort de la cuisine et Marshall ferme la porte.
Barney : T'as perdu la tête ?
Betty : Tu étais extraordinaire ! Tu es vraiment devenu ce personnage.
Ted : Honnêtement, je jouais pas vraiment Ted, j'essayais de ne pas être lui.
Elle embrasse Ted.
Barney : Qu'est-ce qui va pas chez vous ? Comment je vais expliquer ça à ma mère ?
Lily : C'est peut-être le moment de lui dire la vérité.
Marshall : Je sais pas. Parfois, l'honnêteté mène les gens à dire des choses méchantes sur la femme qui a toujours pris soin de moi parce que j'étais le gringalet de la famille. Pour l'amour de Dieu, je fais que 1 m 92 !
Robin est dehors avec Tyler.
Grant : Comment étaient mes pleurs ?
Robin : Parfaits. Tu vois ? Même dans un rôle que tu détestes, t'arrives à aimer ce que tu fais.
Grant : Ce sera peut-être comme ça à ton nouveau boulot.
Robin : Tu crois ?
Grant : Je le sais.
Robin : Merci, Grant. Tu es plutôt malin, tu sais ça ?
Grant tend sa bouche vers Robin, en fermant les yeux.
Grant : Pardon ! Je pensais qu'il se passait un truc.
Barney rejoint sa mère dans le salon.
Loretta : Chéri, tu vas bien ?
Barney : Maman, j'ai un truc à te dire. Quelque chose que j'aurais dû te dire il y a bien longtemps. Tyler est mourant. Et Betty dit que quand il sera parti, elle s'éteindra. Donc ça risque d'être bientôt fini.
Loretta : Mon Dieu !
Barney : Rien de tout ça n'est vrai ! La vérité, c'est que... Betty et Tyler sont des acteurs que j'ai engagés pour faire semblant d'être ma famille.
Loretta : Quoi ?
Barney : Je voulais juste que tu penses que j'avais la vie que tu voulais pour moi. Je voulais que tu sois fière de moi. Ca a l'air dingue, et je suis désolé, maman.
Loretta : Alors, Betty n'est pas ta femme ?
Barney : Non.
Loretta : Dieu merci ! Je n'aime pas cette femme.
Barney : Vraiment ?
Loretta : Oui. Et Tyler... Je sais que je suis sa grand-mère et que je suis censée l'aimer, mais je le déteste. « Tyler pas aimer ! » Ca veut dire quoi ?
Barney : N'est-ce pas ?
Loretta : Avec tes faux amis, là-bas, je voulais me tirer une balle.
Barney : Je sais ! Ils sont pas horribles ? Alors, vraiment, tu m'en veux pas ?
Loretta : Je suis confuse. Je ne sais pas pourquoi tu as pensé devoir faire ça. Je t'aime, famille parfaite ou pas. Je t'aime, quoi qu'il arrive.
Barney : Vraiment ?
Loretta : Vraiment.
Barney : Je suis vraiment soulagé parce qu'en réalité, je suis aussi loin d'être marié qu'un être humain peut l'être. Mes histoires avec les femmes te choqueraient et t'horrifieraient.
Loretta : Peu importe. Je t'aime toujours.
Barney : Sérieusement, t'imagines pas ce que j'ai pu faire.
Loretta : Quand tu avais 3 ans, je t'ai laissé avec une baby-sitter et j'ai passé 3 semaines avec Grand Funk Railroad, passant d'un mec à un autre comme un bang.
Barney : Maman !
Loretta : Promets-moi une chose. Si jamais tu rencontres quelqu'un de spécial, ne t'enfuis pas. Ne fais pas comme moi. Tente ta chance, d'accord ?
Robin ouvre la porte d'entrée.
Robin : Le taxi est là.
Barney : J'essaierai.
Ils sont tous dans un taxi, sauf Ted.
Ted (de 2030) : Ainsi s'acheva l'un des plus étranges après-midi de nos vies.
Lily : Et je voulais juste te dire, si jamais j'ai été froide ou distante, je suis désolée.
Robin : A qui elle parle ?
Marshall : Ma mère.
Lily : Ca représenterait beaucoup pour moi si nous pouvions être plus proches.
Ted est avec Betty dans un autre taxi.
Betty : Respire fort comme si la suite allait être dure à dire. Je t'aime.
Lily : Je t'aime...
Ted : Maman...
Il est aussi au téléphone.
Lily : ...maman.
Betty : Fais comme si j'étais gentille.
Lily : Fais comme si j'étais gentille. Je veux dire, c'est vraiment très gentil de ta part, Judy. Toi aussi. A bientôt.
Marshall, Lily, Barney, Robin et Ted sont au McClaren's.
Marshall : Que je comprenne bien. Tu me dis que quand tu regardes Karaté Kid, tu n'es pas pour Daniel San ?
Barney : Nope !
Ted : Qui tu aimes dans Piège de cristal ?
Barney : Hans Gruber, le bandit de classe internationale. A la fin, il est piégé. C'est le personnage titre.
Lily : OK, et Breakfast Club ?
Barney : Le prof qui les surveille. C'est le seul qui passe tout le film en costard.
Robin : J'en ai un. Terminator.
Barney : C'est quoi, le titre, Robin ? Qui parmi nous n'a pas versé une larme quand son petit œil rouge s'éteint à la fin et qu'il n'arrive pas à tuer ces gens ? Désolé. Ce film...
Ted : Je regarderai plus jamais de film avec toi.
Barney : Ils essaient même pas de l'aider !
The end
Ps: Grant et Tyler sont le même petit garçon. J'ai séparé les 2 pour différencier le rôle de Tyler, de Grant^^.