En 2030, Ted parle d’une photo.
Ted : Elle a été prise en 2006, quand grand-mère et grand-père sont venus me voir et qu’on est allés déjeuner. On avait tous l’air plutôt heureux, pas vrai ? Faux.
En 2006…
Lily : J’aimerais que ton visage rétrécisse.
Marshall : J’aimerais que tes globes oculaires explosent. Je te déteste.
Lily : Je te déteste davantage.
Ted : Je vais le tuer.
Barney : Je ne peux pas dire que je t’en blâme.
Ted : Non, je veux dire que je vais vraiment le tuer.
Robin : Je me fiche d’à quel point c’est désagréable. Vous devez lui parler.
Mère de Ted : Pas maintenant.
Robin : Okay, si vous ne le faites pas, je le ferai.
Mère de Ted : Robin…
Ted (de 2030) : Okay, pour que tout ça ait un sens, vous devez comprendre que c’est une histoire en 3 parties. Commençons par la partie de Marshall et Lily.
Partie de Marshall et Lily. Jour précédent…
Ted (de 2030) : Comme cadeau de 30ème anniversaire, j’avais fait venir mes parents par avion à New York pour le week-end.
Mère de Ted : Oh, j’ai oublié de te dire, ton cousin Jimmy a fait un séjour merveilleux au Spa où il est allé.
Ted : Tu veux dire le Spa où le juge lui a ordonné d’aller pour arrêter la cocaïne ?
Mère de Ted : Café ?
Ted (de 2030) : Maintenant grand-père et grand-mère n’aiment pas parler des choses dérangeantes, affectives, autrement dit…vraies.
Lily : Bonjour, Mr et Mrs Mosby.
Père de Ted : Oh, Lily ! Bonjour, Marshall.
Marshall : Ca fait plaisir de vous voir.
Lily : Je suis juste passée récupérer certaines de mes affaires.
Mère de Ted : Oui, nous avons été tellement désolés d’apprendre votre…vous savez la, la…Bref…
Marshall : Lily qui annule le mariage et me jette ?
Lily : Moi qui supplie Marshall de me reprendre et lui qui me rejette ?
Mère de Ted : J’adore vos cheveux.
GENERIQUE
Ted (de 2030) : Ce n’était que la deuxième fois que Marshall et Lily se voyaient depuis la rupture, mais à leur actif, ça n’était pas si embarrassant.
Marshall : En fait, on est décontractés. On a juste partagé les CDs. Tout était très courtois. Je suis fier de nous ; on est bien.
Mère de Ted: Eh bien, nous allons tous aller à la « Casa a Pezzi » à 20 heures. Lily, aimeriez-vous vous joindre à nous ?
Lily : Um…
Marshall : Quoi ?
Lily : Eh bien, je…je ne veux pas y aller si ça doit te mettre mal à l’aise.
Marshall : Pourquoi ça me mettrait mal à l’aise ?
Lily : Eh bien, je veux dire, ouais, on est…on est bien, mais tu dois admettre qu’il y a ce truc entre nous.
Marshall : Um, pas pour moi. Maintenant, c’est comme si on était amis. C’est comme si on était frère et sœur.
Lily : « Frère et sœur » ?! Okay. Très bien, ouais, je te retrouve au restaurant, frérot.
Ted (de 2030) : Vous voyez ? Pas embarrassant du tout.
Au restaurant, Lily rejoint la table.
Lily : Hello, tout le monde.
Tous : Salut.
Lily : Hello, Marshall.
Mère de Ted : Lily, cette robe est renversante.
Lily : Oh, merci. Elle est un peu décolletée, mais je me suis dit, « Hey, on est en famille ». Pas vrai, frérot ?
Ted : Qu’est-ce que tu as ?
Lily : Oh, je me suis fait mal à la cheville au yoga aujourd’hui. Le prof m’a dit de respirer profondément pour faire passer la douleur, juste…Tu vas bien ? Tu transpires.
Marshall : Non, je suis bien. C’est juste que…ce petit pain est vraiment épicé.
La nuit suivante…
Marshall : Lily est diabolique ! Elle portait cette robe exprès pour me torturer. Eh bien, tu sais quoi ? On peut être deux à jouer à ce jeu. Tu vas voir, au déjeuner, je vais torturer Lily en retour. Ouais. Il y a une partie de mon corps pour laquelle elle a une faiblesse aussi.
Barney : Mon pote, tu ne peux pas sortir ça au déjeuner.
Marshall : Non, pas ça. Je vais découvrir mes mollets.
Barney : C’est dingue. Personne n’est excité par les mollets d’un homme. C’est une partie du corps complètement non-érotique.
Marshall : Ouais, ouais, c’est aussi ce que je dirais si j’avais ces maigrichonnes petites canes de serin.
Barney : J’attendrai tes excuses à côté du téléphone.
Barney sort de l’appartement.
Marshall arrive au restaurant.
Ted (de 2030) : Alors Marshall s’est pointé au déjeuner avec un plan.
Marshall : Hello.
Barney : Oh, salut.
Ted : Hey, Marshall.
Lily : Hey. Comment te sens-tu ? Tu semblais fiévreux hier soir.
Marshall : Oh, non, en fait je vais super bien. Il fait chaud ici, par contre, n’est-ce pas ?
Robin : Oh, je ne sais pas, si quoi que ce soit, c’est une sorte de…
Lily : Qu’est-ce que tu fais ?
Marshall : Oh, rien. Rien du tout. Je me mets juste un peu plus…à l’aise. Oh. Oh, oui. J’ai fait toutes ces levées d’orteils dernièrement, et…j’ai vraiment des crampes aux mollets. (Lily et Marshall sont dans les toilettes) Retire ta robe.
Lily : Retire le reste de ton pantalon. (Ils ressortent) Je ne m’attendais vraiment pas à ce que ça arrive.
Marshall : Ouais, moi non plus. Ca complique les choses, hein ?
Lily : Ouais, vraiment. Pourquoi m’as-tu balancé tes magnifiques mollets ? Tu sais que tu as des jambes de boxeur.
Marshall : Eh bien, pourquoi m’as-tu balancé tes beaux seins ? Tu sais que tu as…des seins.
Lily : Admets-le, tu es venu pour essayer de me séduire.
Marshall : Te séduire ? Tu m’as séduit.
Lily : Tu t’es assis à côté de moi et tu as retiré la majeure partie de ton pantalon.
Marshall : Tu es partie 3 mois à San Francisco.
Lily : En quoi ça te séduit ?
Marshall : Eh bien ce n’est pas le cas, mais j’en suis encore furieux.
Lily : D’accord, ça suffit… je veux l’anthologie des Beatles.
Marshall : Oh, eh bien c’est trop dommage ; je la garde. Et tu sais, le collector de U2 que je t’ai donné ? Regarde à l’intérieur…c’est Dave Matthews.
Lily : Tu es diabolique.
Serveuse : Souriez.
Ted : Je vais le tuer.
Barney : Je ne peux pas dire que je t’en blâme.
Ted : Non, je veux dire que je vais vraiment le tuer.
Ted (de 2030) : Maintenant, parlons de la partie de l’histoire de Barney.
La partie de Barney…
Ted (de 2030) : Ca allait être la première fois que Robin rencontrait mes parents, alors on était tous les deux un peu nerveux.
Ted ouvre la porte de l’appartement.
Ted : Barney, qu’est-ce que tu fais ici ?
Barney : Uh…je suis ici pour rencontrer tes parents. Ils doivent mourir d’envie de me rencontrer après toutes les légendaire histoires de Barney que tu leur as racontées.
Ted : Je ne leur ai jamais raconté de légendaires histoires de Barney.
Barney : Quoi ?
Ted : Barney, voici une liste de toutes les choses dont je parle avec mon père : le base-ball…
Barney : Mais je suis ton meilleur ami.
Ted : Eh bien, en fait, Marshall est mon…
Barney : Je suis la plus importante personne de ta vie.
Ted : Eh bien, en fait, Robin est…
Barney : Comment tes parents peuvent-ils ne rien savoir de moi ? Je suis délicieux.
Robin : Pour nous, bien sûr, en très petites doses non fréquentes. Je veux dire, allons, tu n’es pas tout à fait le genre d’ami que des parents veulent que leur enfant ait.
Barney : Oh, vraiment ? Alors j’imagine que ces chaussures ne sont pas la chose sur laquelle tu aies le plus tort aujourd’hui.
Ted ouvre à nouveau la porte.
Ted : Hey, maman. Hey, papa.
Père de Ted : Ted.
Ted : Je sais que vous étiez très enthousiastes de rencontrer…
Barney : Barney Stinson. C’est un honneur de faire votre connaissance à tous les deux. Ce cousin en tapisserie « Bénissez ce désordre » que vous avez fait pour Ted…quel point. Point ! Est-ce que ça vient d’arriver ?
Ted : Uh, maman, papa, voici ma copine, Robin.
Père de Ted: Hello.
Mère de Ted : Hello. Oh, c’est merveilleux de vous rencontrer, Robin. Oh, vous êtes si jolie. N’est-elle pas jolie, Al ?
Al : Une vraie Beauté.
Robin : C’est drôle, je n’ai même pas regardé dans le miroir aujourd’hui. Ce n’est pas quelque chose, n’est-ce pas ? Alors, j’ai réservé chez San Marino ce soir pour 20 heures.
Barney : San Marino. Oh, tu es sérieuse ? Mince. Non. On doit essayer la Casa A Pezzi. Le meilleur risotto au saumon que j’aie jamais goûté.
Mère de Ted : J’adore le risotto au saumon.
Barney : Je sais.
Robin : Comment est-on censés avoir une table à la Casa A Pezzi ? Ils sont complets des semaines à l’avance.
Barney : Eh bien, heureusement pour toi, il s’avère que je connais la serveuse en chef, ce qui est ironique parce que…Ironique parce qu’on travaille tous les deux dans un foyer pour sans abri où je sers de la nourriture. Où es-tu volontaire, Robin ?
Robin : C’est quoi ton problème ? Je suis sa copine et je n’essaye même pas aussi fort. T’as bien inversé les rôles, lèche-bottes.
Barney : Robin, je suis son meilleur ami. C’est un engagement. Copine, c’est comme une mauvaise grippe. Hors de votre système après quelques semaines au lit. Tope-là.
Mère de Ted : Je peux aider ?
Barney : Oui, vous pouvez, Virginia. Il y a une histoire derrière cette broche et je vais l’entendre.
Virginia : Eh bien, c’est drôle que vous demandiez.
Au restaurant, Barney joue du piano.
Al : Whoa ! Bravo, Barney.
Virginia : Ca a toujours été ma sonate préférée. Barney, vous êtes tout simplement délicieux.
Barney : Non, Virginia, vous êtes délicieuse, je suis déli-Ted. Et il est juste Ted. Je ne prévois vraiment pas ces choses ; elles arrivent juste.
Lily : Whoops. Je pense avoir laissé tomber un glaçon là-dedans. Ow, c’est vraiment froid.
Marshall : D’accord, ça suffit. Je me tire d’ici. Dans une minute.
Barney : Quelqu’un est partant pour un verre chez McLaren’s ?
Robin : Non, je suis fatiguée.
Lily : Moi aussi.
Ted : Ouais, je suis sûr que mes parents vont vouloir…
Al : J’ai l’impression que je pourrais descendre quelques cervezas.
Ted : Cervezas ? Il est tombé ?
Virginia : Je me joindrais bien à vous aussi, mais je veux me lever de bonne heure pour la messe demain.
Barney : St Peter, 8h45, c’est mon service préféré.
Ted : Attends une minute… tu peux passer le seuil d’une église ?
Barney : Je vous réserverai un siège.
Virginia : Oh, vous êtes vraiment sensationnel. N’est-ce pas, Susan ?
Robin : Robin.
Barney : Susan, elle s’appelle Virginia.
Ted ouvre la porte de son appartement et laisse entrer Barney.
Barney : Mon pote, je suis vraiment énervé contre ton père maintenant.
Ted : Pourquoi ?
Barney : Hier soir, on est allés au McLaren’s pour un verre, hein ?
Flash back
Barney et Al parlent avec une femme.
Al : Alors Barney fonce à nouveau dans la maison en feu, soulève le réfrigérateur sous lequel je suis coincé et me tire en sécurité.
Femme : Whoa. Vous êtes comme un héros.
Barney : Oh, je ne suis pas un héros, Wendy. Vous savez qui est un héros ? Mon dalmatien, Smokey. Il…ne…s’en est pas sorti. Je suis désolé.
Wendy : Pauvre homme courageux.
Al : Pourquoi ne faites-vous pas un câlin à ce type ?
Barney : Je suis…oh.
Wendy prend Barney dans ses bras.
Fin flash back
Ted : Mon père était ton co-pilote ? Ca me fiche vraiment le bazar dans ma tête. Barney, mon père est cool ?
Barney : Je n’ai pas fini. Donc, ton père reste pour finir son verre, mais je pars parce que je dois être debout de bonne heure pour la messe avec ta mère.
Ted : Bien sûr.
Barney : Quoi qu’il en soit, je réalise que j’ai laissé mon téléphone sur le bar, alors je reviens…
Flash back
Barney revient au bar et voit le père de Ted embrasser une femme.
Barney : Oh, mon dieu…
Il prend une photo avec son téléphone.
Fin flash back
Ted : Oh, mon dieu. C’et vraiment…Oh, mon dieu !
Barney : Je sais. Tu peux croire que ton père m’ait racketté comme ça ?
Ted : Mon père est sorti avec Wendy la serveuse ? Il a trompé ma mère ? Non, c’est impossible.
Barney : Ted, selon les statistiques, 83% des gens mariés depuis plus de 6 mois voient quelqu’un d’autre à côté.
Ted : Tu sais que quand tu sors une statistique, tu dis toujours 83% ?
Barney : Tu penses que je mens. Eh bien, as-tu étudié la question ? Parce que les personnes sur www.echangisme.le-mariage-libre-est-naturel-légaliser-la-polygamie.org l’ont étudiée, et elles ont un autre avis.
Ted : Ce n’est pas un vrai site web.
Barney : Oh, et je suppose que je n’ai pas reçu de vrai T-shirt pour avoir participé à leur course de 10 Km.
Ted va ouvrir la porte.
Ted : Salut, papa.
Al : Hey, Ted. Barney.
Ted : Tu apprécies tes vacances jusqu’ici ?
Al : Oh, ouais.
Ted : Euh, dis, je peux te parler à l’extérieur une seconde ?
Al : Bien sûr.
Ted : Alors tu es sorti avec Barney hier soir ?
Al : Ouais.
Ted : Vous vous êtes bien amusés ?
Al : Oh, ouais, ouais. Dommage que tu n’ais pas pu te joindre à nous.
Ted : Ouais. Alors…
Al : Quoi ?
Ted : Eh bien…
Al : Eh bien quoi ?
Ted : Tu crois que Cerrano a sa chance au tournoi RBI ?
Au restaurant…
Ted : J’ai voulu le confronter, mais je n’ai pas pu. Je suppose que j’ai hérité du gêne ne-parlons-de-rien-de-gênant.
Barney : C’est sûr que tu n’as pas hérité du gêne concluons-l’affaire de ton père.
Serveuse : Souriez.
Barney : Super.
Robin : Je me fiche d’à quel point c’est désagréable. Vous devez lui dire.
Virginia : Pas maintenant.
Robin : Okay, si vous ne le faites pas, je le ferai.
Virginia : Robin… !
Ted (de 2030) : Okay, maintenant il faut que je revienne au début pour vous raconter la partie de l’histoire de moi et Robin.
Partie de Ted et Robin…
Ted (de 2030) : On attendait mes parents d’une minute à l’autre.
Ted : Une dernière chose sur ma mère. Elle cuisine chacune de mes copine pour savoir quand on va se marier et avoir des enfants.
Robin : Mais c’est la première fois qu’elle me rencontre.
Ted : Peu importe. Et tu sauras que c’est le moment quand elle parlera de ma cousine Stacy. Six enfants en 5 ans. Cette femme est pratiquement une attraction dans un parc aquatique.
Robin : Mais je ne veux pas me marier et avoir des enfants. Que suis-je censée dire ?
Ted : Tu sais quoi ? Tu es une adulte avec des opinions parfaitement valables. Tu ne devrais pas avoir à t’en excuser.
Robin : Je vais mentir.
Ted : C’est ce que je ferais.
Au restaurant…
Lily : Encore merci de me laisser le coffret de U2.
Marshall : Je sais à quel point tu y tiens.
Virginia : J’ai parlé à tante Caroline l’autre jour. Stacy est à nouveau enceinte.
Ted : Oh, tant mieux pour elle.
Virginia : Alors, chérie…
Robin : Et voilà.
Virginia : Dites-nous ce que ça fait d’être journaliste.
Robin : Je ne suis simplement pas prête.
Virginia : Okay. Pas de pression.
Robin : Oh, uh, je croyais que vous…C’est génial.
Virginia : Bien. Concentrez-vous sur votre travail maintenant, parce que l’horloge de votre carrière tourne. Il restera bien du temps pour le mariage, les enfants et tout ça plus tard.
Barney : Ooh, un piano !
Robin et Ted sont à l’appartement.
Ted : Tu as eu du bol avec ma mère hier soir, hein ? Quel soulagement, pas vrai ?
Robin : Oh, absolument. Whew, quel soulagement de savoir que je suis la seule copine avec laquelle ta mère ne veut pas que tu ais des enfants.
Ted : Hourra ?
Robin : Quoi, elle croit vraiment que Cheryl, ta copine à l’université, aurait accouché de beaux enfants ? Parce que j’ai vu des photos, et excuse-moi, mais cette fille avait un front digne d’un homme des cavernes.
Ted : Arrête, elle fronçait juste les sourcils sous la lumière directe. Et en plus, ce n’est pas ce que j’aimais chez elle. C’était ses…Ce n’est pas important.
Au restaurant…
Barney : Qu’est-il arrivé à Marshall et Lily ?
Ted : Ils se sont disputés récemment. Ils sont probablement quelque part en train de remettre ça.
Serveuse : Encore du café ?
Virginia : Oh, non merci. N’est-elle pas mignonne ?
Robin : Si elle est si mignonne, peut-être qu’elle devrait porter les bébés de Ted.
Virginia : Pardon ?
Robin : Rien.
Robin se lève et va aux toilettes.
Voix 1 : Juste une minute.
Voix 2 : Peut-être moins.
La mère de Ted arrive.
Virginia : Robin, chérie. Ai-je dis quelque chose qui vous a énervée ?
Robin : Pourquoi ne voulez-vous pas que je porte vos petits-enfants ?
Virginia : Voulez-vous porter mes petits-enfants ?
Robin : Non ! Enfin, je sais pas. C’est juste que je veux que vous vouliez que je veuille porter vos petits-enfants. Et vous devriez. Je suis une mine d’or génétique. Pas d’antécédents de diabète ou de maladies cardiaques dans la famille. Tout le monde a des dents non poreuses et une vue parfaite. J’avais un oncle schizophrène, mais même lui avait une vue parfaite. Ce qui était regrettable pour les gens qui se trouvaient près du clocher dans lequel il était, mais c’était quand même un homme très bien, et…
Marshall : Désolé. On ne savait pas qu’il y avait la queue.
Lily : Marshall, ta fermeture.
Virginia : Robin, ce n’est pas que je ne veux pas de petits-enfants. C’est juste que je crois que personne ne devrait faire l’erreur de se marier trop jeune.
Robin : Pourquoi dites-vous ça ? Vous vous êtes mariés très jeune. Ce n’était pas une erreur. Si ?
Virginia : Eh bien…Okay, il y a quelque chose que vous ne savez pas
Serveuse : Souriez.
Lily : J’aimerais que ton visage rétrécisse.
Marshall : J’aimerais que tes globes oculaires explosent.
Ted : Je vais le tuer.
Robin : Je me fiche d’à quel point c’est désagréable. Vous devez lui parler.
Virginia : Pas maintenant.
Robin : Okay, si vous ne le faites pas, je le ferai.
Virginia : Robin…
Al : Oh, laissez-moi vous aider à ramasser ça, mon cœur.
Ted : Ton cœur ? Ton cœur ?! Le seul cœur de ta vie devrait être la femme que tu as épousé il y a 30 ans, pas la serveuse du bar d’hier soir et pas cette poufiasse maladroite ! Je suis désolé, vous n’êtes pas une poufiasse. Je suis énervé. Je ne sais pas ce que je dis. Mais restez éloignée de mon père.
Virginia : Ted, de quoi tu parles ?
Ted : Papa ? Tu veux dire à maman ce qui s’est passé au bar hier soir ?
Al : Okay. Je suis sorti avec une serveuse.
Virginia : Oh.
Ted : Oh ?
Virginia : Je veux dire, oh ! Oh ! Ooh ! On va avoir une sérieuse discussion à ce sujet à la maison, Al. Oh, ooh !
Ted : Une sérieuse discussion ? Maman, que… ? Il embrassait une autre femme. Ca ne te fait rien ?
Robin : Mme Mosby ?
Virginia : Ted, on ne savait pas trop comment te dire ça…
Al : Ta mère et moi sommes divorcés.
Ted : Comment ça vous êtes divorcés ? Depuis quand ?
Virginia : Oh, mon dieu, ça doit faire 9 mois maintenant.
Al : Plutôt 10, je pense.
Virginia : Le temps passe.
Ted : Donc il y a 10 mois, vous avez simplement décidé de divorcer sans me le dire ?
Virginia : Non, ce n’était pas une décision impulsive.
Al : On était séparés depuis presque 2 ans.
Ted : Comment avez-vous pu ne rien me dire ?!
Virginia : On le voulait, mais ça ne semblait jamais être le bon moment.
Ted : Donc à Noël dernier… ?
Al : On avait pensé vous en parler, mais ce n’était pas vraiment dans l’esprit de Noël.
Ted : Vous vous êtes acheté un tandem.
Al : Oh, ce n’était pas du gâchis. Ta mère et Franck l’utilisent tous le temps.
Ted : Mais qui est Franck ?!
Al : Oh, un type génial. Je les ai mis ensemble. Tu te souviens du Dr Muchnik. Il t’a mis ton appareil dentaire.
Ted : Okay, ma tête va exploser, et je ne veux pas me répandre sur les gaufres de tout le monde, alors je m’en vais.
Ted se lève et quitte la table.
Virginia : Teddy chéri…oh…
Robin se lève et le rejoint, suivis de Virginia et Al.
Barney : Vous savez, il avait dit qu’il était divorcé hier soir. J’avais complètement zappé ça. Ooh, pas de file d’attente pour les omelettes.
Marshall : Lily… je suis désolé d’avoir dit toutes ces choses.
Lily : Moi aussi.
Marshall : Je trouve juste ça très perturbant d’être près de toi en ce moment.
Lily : C’est pareil pour moi. Je pense qu’on se porterait tous les deux mieux si on arrêtait d’essayer de garder nos distances pendant un temps.
Marshall : Ouais, je pense que tu as raison. Tu portes un soutien-gorge push-up ?
Lily : As-tu mis de l’autobronzant sur tes mollets ?
Marshall : Je retire la question.
Devant le restaurant…
Al : On est désolés de n’avoir rien dit à propos du divorce.
Virginia : C’était mal de ne rien dire.
Ted : Merci.
Al : Mais écoute, ne dis rien à ta sœur.
Virginia : Ca ne ferait que l’énerver.
Ted : Non, c’est ridicule ! On doit commencer à parler de choses, et pas seulement de base-ball.
Al : Les Indians ont gagné aujourd’hui sur une double échappée.
Ted : Contre les Red Sox ? Eh ben, c’est une super victoire. Non. Non. Non. On ne va pas laisser passer ça. Je veux dire, je ne vous connais même pas. Je ne sais même pas comment vous vous êtes rencontrés.
Al : Je ne t’ai jamais dit comment j’ai rencontré ta mère ?
Ted : Non.
Al : Oh, super histoire. Dans un bar.
Ted : C’est tout ? C’est ce qu’on appelle la communication dans notre famille ? Quand j’aurai des enfants, et que je leur raconterai comment j’ai rencontré leur mère, je leur dirai tout, toute l’histoire.
Al : Je crois que c’était un bar irlandais.
Ted : C’est juste que je ne… je ne comprends pas. Vous avez l’air heureux. Quand j’étais enfant, vous aviez l’air… Que s’est-il passé ?
Al : On a juste réalisé qu’on était très différents.
Virginia : Ton père est juste un romantique avec la tête dans les nuages, et je suis bien plus terre à terre.
Ted : Et alors ? Robin et moi sommes comme ça. Ca ne veut rien dire.
Al : Je voulais des enfants. Et ta mère… voulait aussi des enfants.
Ted : Robin et moi avons des visions différentes sur la famille. On ne va pas rompre à cause de ça.
Virginia : En un certain sens, je l’ai toujours su. Je ne voulais même pas sortir avec lui au début. Mais il a passé des mois à me harceler jusqu’à ce que je cède enfin.
Al : Quand on ne s’entend pas sur autant de points fondamentaux, ce n’est qu’une question de temps avant qu’on réalise qu’on n’est pas faits l’un pour l’autre.
Virginia : Mais on aime Robin.
Al : Absolument. Vous rencontrez a été le clou de mon voyage. Enfin, le second clou.
Virginia : On vous retrouve à l’intérieur.
Al : Désolé.
Les parents de Ted rentrent dans le restaurant et laisse robin et Ted seul dehors.
Robin : Wow.
Ted : Je sais.
Robin : Ils m’aiment !
Retour dans le restaurant…
Virginia : Alors on va vraiment essayer de plus communiquer.
Al : A partir de maintenant, on dévoilera tout.
Ted : Bien. Bien, je pense que ça fera vraiment du bien à la famille. Et comment va grand-mère ? Elle n’a pas répondu à mes derniers coups de fil.
Virginia : Je vais me chercher du jus.
Ted : Non. Non.
Al : Tu as raté un super match hier soir. Une vraie réussite.
The end